八年京国雁书沈,每见游僧问好音。
已喜法支流日本,剩传诗价到鸡林。
马嘶赤拨晨朝散,花落氍毹午定深。
今雨不来春又暮,鹫峰烟树绿成阴。
【注释】
京国:京城。冷泉:禅宗六祖慧能的道场,在浙江杭州灵隐寺。法支:指日本僧人法隆。流:传颂。鸡林:指日本的港口城市。马嘶:指早晨。花落:指午后。今雨:指春天。鹫峰:山名,在杭州天目山。烟树:雾气笼罩下的树木。绿成阴:长满青苔,变得苍翠。
【赏析】
这首诗是作者对日本和尚法隆从中国到日本传播佛法和诗歌表示怀念之情。首联写自己八年来在京为国家奔波,不见书信,而见游僧则问好。次联写自己已喜法支流经日本,诗价传至日本。三联写自己早晨朝散后骑马,午后定坐时听花落的声音;又因春雨不来,故感到寂寞。末联写春去夏来,自己独处禅院,但景色仍如故,只是绿苔更生、树更青罢了。全诗表达了诗人对日本和尚法隆的怀念之情。