芳兰浮小鼎,燃用桂为薪。
初暖闻盈室,微和接澡身。
形骸元土木,时节且槃巾。
虽然新浴后,未振故衣尘。
【注释】:
芳兰浮小鼎,燃用桂为薪。——芳兰:指芳香的兰草。小鼎:指用来烧水做饭的小炊具。燃用桂为薪:用桂木作柴火。
初暖闻盈室,微和接澡身。——暖:温暖;盈:满。初暖:刚从水中出来时。微和:细微的香气。澡身:洗澡。
形骸元土木,时节且槃巾。——形骸:身体;元:原本,本来。土木:指泥土、瓦砾等建筑材料。节:季节。槃(pán)巾:盘结在头顶上的头发,这里形容头发蓬松不梳理的样子。
虽然新浴后,未振故衣尘。——虽然:即使这样。振:抖落。故衣:旧衣服。尘:灰尘
赏析:
这是一首咏物诗,描写了诗人五月五日端午节这天沐浴的情景。
首联“芳兰浮小鼎,燃用桂为薪”,起韵明快,写端午浴后,兰草香扑鼻而来,香气袅袅如缕,而以桂木为薪烹水,则更觉清香可人。颔联“初暖闻盈室,微和接澡身”,是说浴后初起,屋内弥漫着阵阵兰香,那丝丝缕缕的香气,沁人心脾,使人浑身舒适。颈联“形骸元土木,时节且槃巾”两句,写自己虽已沐浴,但因为天气尚热,所以还披着发髻,盘结在头顶上的头发,依然松散不梳。尾联“虽然新浴后,未振故衣尘”一句,既点出自己刚浴完毕,又说明自己虽然洗去尘埃,但旧衣上的尘土尚未抖落。此联与前二联对仗工整,结构严谨,形象生动,把一个洗沐之后的人刻画得惟妙惟肖。