旧爱山中宿,因成方外游。
写经多施寺,草赋独登楼。
耿介于陵子,栖迟马少游。
未能谙蜀道,梦尔到沧洲。

【注释】:

寄赵孟静 其二

旧爱山中宿,因成方外游。

写经多施寺,草赋独登楼。

耿介于陵子,栖迟马少游。

未能谙蜀道,梦尔到沧洲。

【译文】:
我喜爱那山中的住所,就在那里过着隐居的生活,后来就成为了一位道士在方外游历。
在寺庙里写了很多经书,独自登上高高的楼台。
耿介的人像陵上的松树一样,悠闲的像少游一样。
自己还不明白如何走蜀道,却梦见你来到沧州。

【赏析】:
这是一首送别诗,诗人与朋友赵孟静分别后,怀念友人的心情油然而生。诗中表达了诗人对友人的深厚友情和对友人未来前途的美好祝愿。

首句“旧爱山中宿,因成方外游”,表达了诗人与赵孟静的友谊深厚,两人曾一起在山中住宿过,因此也成了彼此的朋友,并一同在方外游历。

第二句“写经多施寺,草赋独登楼”,描绘了诗人在寺庙里写经文、施舍的行为,以及独自攀登高楼的情景,表现了诗人的儒雅和学识。

第三句“耿介于陵子,栖迟马少游”,用耿介的比喻形容友人的性格特点,而“栖迟”一词则描绘了诗人与友人一起度过的时光。

最后一句“未能谙蜀道,梦尔到沧洲”,表达了诗人对未来的期待和对好友的思念之情,同时也反映了诗人对自己道路的迷茫和困惑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。