列士轻七尺,由来殉知己。
知己问为谁,濮阳严仲子。
白刃起睚眦,行游报侠累。
平生所食客,缓急难可恃。
顾盼求贤豪,乃在轵深里。
政也方鼓刀,辱此卿相轨。
捧觞意何长,肝胆向君委。
独行谢车徒,匕首入韩市。
鹰击无完肤,馀勇自屠毁。
慨意酬所知,雄名付其姊。
遐哉壮士规,宁为百金死。
仲也何所云,所贵得兹士。
三叹令心哀,九原不可起。
诗句翻译
1 列士轻七尺,由来殉知己。:英雄轻视七尺之躯,因为向来为知己所牺牲。
- 知己问为谁,濮阳严仲子。:询问知己是谁?他是濮阳的严仲子。
- 白刃起睚眦,行游报侠累。:拔剑在手挥舞着,只为报答侠义之心。
- 平生所食客,缓急难可恃。:一生中结交的朋友,在危难时不可依赖。
- 顾盼求贤豪,乃在轵深里。:目光炯炯寻找贤豪,却在轵深里见到他。
- 政也方鼓刀,辱此卿相轨。:政也正挥动刀子,让卿相的前程受辱。
- 捧觞意何长,肝胆向君委。:举起酒觞表达长久之意,将忠诚全部献给君主。
- 独行谢车徒,匕首入韩市。:独自行走辞别车骑,匕首落入韩市之地。
- 鹰击无完肤,馀勇自屠毁。:犹如鹰击,毫无保留地攻击敌人,剩下的勇气自我毁灭。
- 慨意酬所知,雄名付其姊。:感慨自己的心意,把雄壮之名托付给姐姐。
- 仲也何所云,所贵得兹士。:仲子你有何言论?所珍视的是得到这样的人才。
- 三叹令心哀,九原不可起。:三次叹息令人悲哀,九泉之下难以复生。
译文
英雄轻视七尺之身,因为向来为知己所牺牲。
英雄询问知己是谁?他是濮阳的严仲子。
拔剑在手挥舞着,只为报答侠义之心。
一生中结交的朋友,在危难时不可依赖。
目光炯炯寻找贤豪,却在轵深里见到他。
政也正挥动刀子,让卿相的前程受辱。
举起酒觞表达长久之意,将忠诚全部献给君主。
独自行走辞别车骑,匕首落入韩市之地。
犹如鹰击,毫无保留地攻击敌人,剩下的勇气自我毁灭。
感慨自己的心意,把雄壮之名托付给姐姐。
仲子你有何言论?所珍视的是得到这样的人才。
三次叹息令人悲哀,九泉之下难以复生。
赏析
这首诗是一首咏史诗,通过描述一位英雄的故事来表达自己对知己、忠诚和友情的认识和感悟。诗人通过对这位英雄的赞美和对其遭遇的描述,反映了他对知己和忠诚的看法。同时,诗中还表达了诗人对于人生无常、世事多变的感慨和无奈。