津亭时解缆,候吏已先驱。
到处逢迎满,经过礼数殊。
泰应疑传食,狂或笑穷途。
犬马何能报,乾坤愧腐儒。
津亭时解缆,候吏已先驱。
津亭:渡口上的亭子。津,渡口或渡船停泊的地方。
缆(lǎn):把船只系在岸边的绳索。
候吏:守亭的官吏。
先驱:在前面开路。
到处逢迎(féng yíng):到处都受到欢迎。逢迎:迎合、逢遇。
经过礼数殊:经过的地方礼节不同。
泰应:指太平时代,这里借指太平世界。
传食:比喻为官。
狂:狂妄、放荡。
穷途:无路可走。
犬马:比喻自己。
何能报:怎么能报答。
乾坤:天地。
赏析:这首诗是作者于乾道五年(1169)自荆门入蜀至夔州途中所作。此诗写诗人舟行途中,所到之处,处处受到接待与款待的情况。首联写沿途有人迎接;颔联写沿途地方官员热情招待;颈联写沿途地方官员热情款待的原因;尾联写诗人对这种热情款待感到惭愧。全诗表达了诗人旅途奔波劳碌、辛苦的心情以及对于官场生活的不满。