津亭时解缆,候吏已先驱。
到处逢迎满,经过礼数殊。
泰应疑传食,狂或笑穷途。
犬马何能报,乾坤愧腐儒。

津亭时解缆,候吏已先驱。

津亭:渡口上的亭子。津,渡口或渡船停泊的地方。

缆(lǎn):把船只系在岸边的绳索。

候吏:守亭的官吏。

先驱:在前面开路。

到处逢迎(féng yíng):到处都受到欢迎。逢迎:迎合、逢遇。

经过礼数殊:经过的地方礼节不同。

泰应:指太平时代,这里借指太平世界。

传食:比喻为官。

狂:狂妄、放荡。

穷途:无路可走。

犬马:比喻自己。

何能报:怎么能报答。

乾坤:天地。

赏析:这首诗是作者于乾道五年(1169)自荆门入蜀至夔州途中所作。此诗写诗人舟行途中,所到之处,处处受到接待与款待的情况。首联写沿途有人迎接;颔联写沿途地方官员热情招待;颈联写沿途地方官员热情款待的原因;尾联写诗人对这种热情款待感到惭愧。全诗表达了诗人旅途奔波劳碌、辛苦的心情以及对于官场生活的不满。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。