子瞻昔守杭,湖山赏佳丽。
截湖筑长堤,远接钱塘势。
环堤何所植,桃李兼松桂。
菁葱落镜中,苍霭没云际。
物象归馀清,萧然叶真契。
逝者如可作,将期永投袂。
君看堤上人,风流想遗憩。

苏堤怀古

苏轼曾经担任杭州的长官,在湖光山色间享受着美好的风景。

他截取湖中部分水域,修筑起一道长堤,将钱塘江的景色远远地连接了起来。

环绕在堤上的树木,既有桃树也有李树,还有松和桂树,四季更替,各有其美。

这些繁茂的树木映照在水中,仿佛是一幅画;而远处的山雾弥漫,笼罩在云层之上。

万物都回归到了清澄宁静之中,只有那飘落的树叶与自然相呼应。

如果可以的话,我想让逝去的友人永远停留在这美丽的堤上。

你看那堤上的人,他们的风度和气质都让人怀念他们曾经在这里留下过的痕迹。

注释:

  • 苏堤:指苏轼所修造的长堤,位于杭州市西湖区苏堤春晓公园南端,全长3.8公里。
  • 子瞻:苏轼,字子瞻。
  • 杭:指杭州。
  • 湖山:泛指山水美景。
  • 截湖筑长堤:在湖中截取部分水域,修建一条长达数里的新堤,以延伸并连接原本的自然景观。
  • 钱塘:指钱塘江,又称浙江。
  • 远接:与……相接,这里指与钱塘江相连。
  • 环堤:环绕着新堤。
  • 何所植:种植了什么?
  • 桃李兼松桂:种植了桃树、李树以及松树和桂花。
  • 菁葱:形容树木茂盛的样子。
  • 落镜中:反映在水面上。
  • 苍霭:浓厚的云雾。
  • 物象:这里的“物象”指的是自然界的景象或物体的形象。
  • 余清:留下的清新的气息。
  • 萧然叶真契:形容落叶与自然的契合之妙。
  • 逝者如可作:意为逝去的生命如果能有所作为,那么它们的价值就会显现出来。
  • 将期永投袂:希望永远留在这片美丽的地方。
  • 君看:请你看看。
  • 堤上人:指在西湖边散步的人们。
  • 风流想遗憩:意指那些曾经在这里留下痕迹的人,他们的风采和气质让人怀念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。