诸姑亦道同,独有明姑尊。
桂酒黄金色,持以报姑恩。
注释:
姑恩曲 其二
诸姑亦道同,独有明姑尊。
桂酒黄金色,持以报姑恩。
译文:
其他姐妹都道行相同,唯有明姑地位最高。
用桂树酿成的美酒,黄金色泽闪耀,用来报答你的恩情。
诸姑亦道同,独有明姑尊。
桂酒黄金色,持以报姑恩。
注释:
姑恩曲 其二
诸姑亦道同,独有明姑尊。
桂酒黄金色,持以报姑恩。
译文:
其他姐妹都道行相同,唯有明姑地位最高。
用桂树酿成的美酒,黄金色泽闪耀,用来报答你的恩情。
圆砚效徐庾体 片石分云出,良工向月删。 自疑临璧水,谁为缩壶山。 洗墨沉金镜,呵冰断玉环。 画眉京兆妇,纤指曲池间。 注释:这首诗是模仿徐陵和庾信的笔法而作。诗人以“圆砚”为喻,形容自己的书法风格独特,犹如徐陵和庾信一般。他的作品仿佛一片云从天空中飞来,又像是一块玉石被雕刻出来。诗人在写诗时,常常怀疑自己是否能够达到像王羲之、王献之这样的境界,他们的作品被誉为“临壁”、“缩壶”。 洗墨沉金镜
酬皇甫虞部寒夜书怀见寄兄弟播清徽,词林振羽飞。 再来郎署重,何谓宦情违。 夜雪留沽酒,寒灯坐掩扉。 共嗟羁物役,岁晏此依依。 注释: 1. 兄弟播清徽:指兄弟间有共同的清廉美德。 2. 词林振羽飞:形容文才出众,如同鸟儿振翅飞翔。 3. 再来郎署重:指再次回到官场,承担起官员的职责。 4. 何谓宦情违:表示对仕途中遇到的种种困难和阻碍感到疑惑和无奈。 5. 夜雪留沽酒:在夜晚的雪中买酒取暖。 6
【解析】 此题考查学生对诗歌的理解。作答时,先指出诗的体裁、作者、注释,然后逐句进行翻译,最后进行赏析。 “自从团扇弃”:自从被抛弃后。 “空复掩梁尘”:空自掩藏那飘落在地上的灰尘。 “寒影收云叶”:冷清的影子收尽了飘散在空中的云彩。 “清光暗月轮”:清澈的光辉掩盖了月亮的轮形。 “谁怜班氏女”:可怜可怜的班婕妤(古代才女)啊! “薄命汉宫人”:命运多舛的女子啊,是汉成帝的妃子。
诗句释义与注释 1. 公子联镳语: - 「公子」指的是贵族或高门出身的人。 - 「联镳」是古代车马出行时,两马并行,速度相当,因此也指并驾齐驱。 - 「语」可能是指交谈、对话,但在这里更可能是在享受这种并行的感觉。 2. 佳人把袂欢: - 「佳人」通常指的是美丽的女子。 - 「把袂」是古代的一种礼仪动作,女子将衣袖递给男子,表示愿意亲近或邀请对方一起行动。 - 「欢」描述了两人之间愉快的互动。
【注释】1.忆弟:怀念弟弟。2.新醪:新酿的酒。3.不醉欲何如:如果不喝酒,我该如何是好呢?4.蓟北:指今北京市北部,古称蓟门、燕然,这里指北京。5.三春:春季三个月份。6.山东二弟书:在山东的弟弟书信。7.宦情:仕途中的情感。8.病全疏:疾病缠身,身体欠佳。9.未拟酬恩去,空令忆旧庐:我不想为报答恩惠而远行,只能让思念之情萦绕在故居。 【赏析】此诗写于诗人晚年归乡途中
【诗句注释】 登省中楼望西山晴雪:登上了城楼上的观景台,远眺西山的积雪。 忽见西山雪,高楼重倚阑:突然看到西山的雪覆盖了整个山脉,高高的楼台上倚靠着栏杆。 数峰城上出,落日署中寒:几座山峰从城上露出,夕阳映照下的城署显得有些寒冷。 佳色繁天㐲,清光切露盘:美景在天空中繁星点点,明亮的月光如同切面的露珠。 小臣操郢曲,愿献圣人看:我是一位小臣,弹奏着郢地的曲子,希望让圣上欣赏。 【译文】
登省中楼 萧瑟赋悲哉,西山爽气开。 白云海色断,落日秋阴来。 砧高长乐苑,雁下华阳台。 如何此时望,客思转难裁。 注释: 1. 萧瑟赋悲哉:这里的“萧瑟”指的是秋天的气息,而“悲哉”则是感叹之情。诗人在秋季登上了省中楼,感受到了萧瑟的秋风,内心充满了悲凉之感。 2. 西山爽气开:西山在此处指的是位于京城西边的终南山,这里的风景秀丽,气候宜人。在这里登高望远,可以领略到山间清爽的空气和开阔的视野
【注释】 1. 初夏:指初夏时节。 2. 赵氏园亭:赵氏的园林亭台,这里泛指园林。 3. 独值春风后:独自享受春天的美景。 4. 幽期此重过:再次来到这个幽静的地方。 5. 开樽:打开酒壶饮酒。 6. 黄鸟:黄色羽毛的鸟,这里可能是指杜鹃。 7. 高枕绿阴多:在大树浓密的树荫下休息。 8. 簪绂(zān fú):古代官员的一种头饰和官帽上的玉饰,也指做官的人。 9. 乾坤一放歌:在天地间自由歌唱
【诗句注释】 长陵:即明陵,指唐宣宗李忱的昭陵。 明禋(yīn吟)趋岁序:在祭典上,人们恭敬地祈祷新年的到来并祈求岁序平安。 陟降俨(yǎn掩)昭回:意指升迁和下降,都显得庄重肃穆。 容物中原在:意指包容万物,就像中国的疆域一样宽广。 乾坤北(bó伯)极开:意指天地之间,北极星是最为明亮、最引人注目的。 松楸(qiūqiú求秋)千骑入:松树和楸树上有成千上万的人骑着马来此祭祀。 风雨百灵来
注释:在蓟门十年,我在秋天的时候遇见了年迈的友人。思念家乡的明月之夜,我驱马来到白云飘飘的天空。来雁送衣之后,黄花飘落帽子之前。有谁来携带美酒,我们共醉在黎阳川。 赏析:这首诗是一首送别诗,表达了对友人孟得之的深切思念。诗中通过描绘秋风、明月、白云等自然景色,以及来雁、黄花等物象,营造出一种凄凉而宁静的氛围。同时,诗人也借此表达了对友人的深情厚谊。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚
定风波·私感(壬午) 园葵鲁女忧常多。庭中搏鼠谁能歌。上策治安偏痛哭。曾读。况当丧乱几经过。 闻说诸方频战斗。眉皱。雀罗鼠掘定非讹。荆棘还生篱壁破。难度。苕华其奈有生何。 注释: 1. 园葵鲁女忧常多:园中的葵花和妇女一样,总是忧虑很多。 2. 庭中搏鼠谁能歌:在庭院里,老鼠们相互追逐,谁会唱歌呢? 3. 上策治安偏痛哭:采用最好的政策才能保持国家的安宁,但往往只能痛哭。 4. 曾读:曾经读过。
注释:扣动船桨的声音太苦,听吧,听我的采莲歌。暂且把青春的容颜,比作芙蓉花。 赏析:此诗描写了一位年轻的采莲姑娘在江上采莲的情景。首句写姑娘听到船桨声时的心情,“扣楫”,即扣住船舷,船桨声使她感到痛苦。次句写她听了歌声之后的反应,“听我采莲歌”,说明姑娘被歌声吸引住了,情不自禁地唱起了歌来。三、四句进一步写姑娘在采莲时的愉快心情,“且将盛年容”,“盛年”指青春年华,姑娘把青春的容貌比作荷花
【注释】 壬午:宋宁宗庆元二年(1196)。文果:即徐文果,字文叔。子维:即李子威,又名李子猷。弥陀庵:佛寺名。在杭州灵隐寺东。过:拜访。披襟:敞开衣襟,指畅怀饮宴。 【译文】 门前的秋草一天天增多,深堂背竹阴满,清凉的午后客人欣快地经过。邻院敲响钟磬声,隔村传来歌声,奈何人啊,我畅怀饮酒,诗兴勃发,下棋却输给了他。 【赏析】 这首《同徐文果、李子维过弥陀庵凉坐》是一首纪游词
【注释】 定风波·其二:词牌名,又名“碧山词”、“潇湘神”,双调一百零八字,上下片各四句,三平韵。上片第一句起韵,下片第二句押韵。此为过曲(令)体,首二句定格,后两句可变。壬午,宋孝宗淳熙五年(1178)。兵来:指金兵入侵。得似:如同。贼来:如盗贼般侵扰。私感:私下里的感慨。兵来:指金军入侵。得似:如同。贼来:如盗贼般侵扰。逃亡:逃难。满道:到处都是。皆:全。西楚:指今江西境内的古楚国地区
【注释】姑恩曲:指神话传说中的天帝的女儿姑获鸟,住在云中。葳蕤(wēi rí):草木茂盛的样子。六萌车:即“六翳”,传说中一种能遮蔽日精、月精的怪兽。班(bān)璘(lín):五彩斑斓的兽皮。朱鸟:指太阳。麟辟(pí):麒麟的一种。辟邪(pì xié):传说中一种神兽。 译文:姑获鸟在云中飞翔,茂盛的草木遮天蔽日。前有五色斑斓的野兽驾车,后有朱鸟麒麟开道辟邪。 赏析
【注释】: 1. 繁华成梦,流光如水:指繁华如梦幻般地消失,时光流逝如流水般。 2. 凭今叹老嗟卑:感叹如今已年老,地位低下。 3. 钟鼎壮怀,烟花狂兴:指曾经志向宏伟、意气风发。 4. 知我者为谁:指能了解我的人是谁? 5. 笑尔才当尽,于数恒奇:指嘲笑你才智将用尽,命运注定不平凡。 6. 悔往难求,图新须计送穷宜:后悔过去追求困难,现在要努力创新,必须考虑如何送走困境。 7. 惊看两鬓丝丝