萧萧条条,风雨漂摇。
饿杀鹪鹩,撑杀䲭鸮。
倦鸟不飞,非无羽翼。
贫女不嫁,非无颜色。
枕郎右臂,郎侧向左。
看郎颜色,似不在我。
宛转郎怀,坐郎左膝。
郎有它人,不自今日。

【解析】

这是一首乐府诗《地驱乐歌》。全诗采用倒叙的手法,以“我”的口吻写来。诗人先以鹪鹩、䲭鸮等小鸟被风雨所迫,而“我”却懒于飞出巢外作鸟语,然后写贫女不愿嫁人的原因,接着写男女双方互相倾慕而未能结合的遗憾。最后说:看郎颜色,似不在我。宛转郎怀,坐郎左膝。郎有他人,不自今日。

【答案】

(1)萧萧:形容草木枝叶随风飘荡的声音。条:树枝。风漂(piāo)摇:风摆动。

(2)饿杀:使……饿死。鹪鹩(jiáoxiāo):一种小鸟。

(3)撑杀:使……支撑不住。

(4)倦鸟:疲倦的鸟儿。不飞:不想飞离。

(5)贫女:贫穷的妻子。

(6)枕(zhěn):靠在。

(7)宛转:婉转,曲折。郎:指妻子的丈夫。

(8)颜色:指脸色。在:在乎。我:作者自称。

(9)宛转:婉转,曲折。

(10)它:代词,指妻子的情夫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。