落日千山短发明,萧条转见故人情。
时危小郡徵求少,秋到高斋卧理清。
岂谓文章妨遇合,深知偃蹇负平生。
论心对我杯中物,握手看他世上名。
遂使浮云愁大陆,何来二子在孤城。
风尘如此仍为守,愧尔新诗满帝京。

诗句解释及译文

落日千山短发明,萧条转见故人情。

解析: 这句诗描述的是夕阳西下时的景象,通过“短明”二字表现了光线的短暂和明亮。而在这短暂的光亮中,诗人感受到了与老朋友之间的深情厚谊。
译文: 当落日的光芒洒满千山万水时,那短暂的亮光似乎更加凸显了我对故人的怀念。

时危小郡徵求少,秋到高斋卧理清。

解析: 这里提到了“时危”指的是国家正面临危机;“小郡徵求少”则是指在这个时期,征召人才的机会较少,意味着需要更多贤才来帮助国家。
译文: 在一个国家处于危难之时,我们却很少有机会去寻求帮助或贡献自己的力量。到了秋天,当我在高高的书房里静坐整理思绪时,我深感内心的宁静和平和。

岂谓文章妨遇合,深知偃蹇负平生。

解析: “岂谓文章妨遇合”表达了诗人对才华被忽视的感慨;“偃蹇负平生”则说明诗人虽然有才能但未能得到重用,这让他感到有些失望和不满。
译文: 我难道会认为我的文采和文章会对遇到合适的时机产生妨碍吗?我清楚地知道,我的才华和品质并没让我辜负了自己的一生。

论心对我杯中物,握手看他世上名。

解析: 这里提到“论心”可能是指彼此的心灵相通、志趣相投;“杯酒之间”暗示了诗人和朋友之间的深厚情谊。
译文: 我们彼此的心是相通的,就像酒杯中的酒一样清澈透明;当我们握手时,我们都希望对方能够成为世间的名人。

遂使浮云愁大陆,何来二子在孤城。

解析: “浮云愁大陆”比喻国家的局势如同飘浮的云朵一样令人忧虑;“孤城”则是指孤立无援的城市,可能是诗人自己的处境或比喻为一个孤独的国家。
译文: 于是,那飘浮的云彩让整个大陆都感到忧愁;哪里会有两个像你一样的贤人,独自生活在一座孤城中。

风尘如此仍为守,愧尔新诗满帝京。

**解析:“风尘”指战乱和纷扰的环境;“仍为守”可能表示尽管环境艰苦,诗人仍然坚守自己的岗位或信念。
译文: 在这样的乱世中,我仍然坚守岗位,没有放弃责任。我感到非常惭愧,因为我的新诗充满了对国家和人民的关怀。

赏析

此诗以落日、寒山和秋高为景,抒发了诗人对故人的深情怀念以及对国家危难的担忧。通过对比“明”(明亮)与“暗”(萧条),表达了诗人在国家动荡不安之际,依然保持乐观态度的决心。同时,诗中的“岂谓文章妨遇合”、“深知偃蹇负平生”,反映了诗人对自己才能未被充分认可和发挥的不满与遗憾。最后两句则以豪情壮志结束全诗,展现了诗人不惧困难、坚守岗位的精神风貌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。