睢阳小吏困逢迎,醉后参差故态生。
莫倚甘泉曾献赋,君今久已罢承明。
【注释】
睢阳:即商丘,今属河南省。小吏:官名,为县令的助手。困逢迎:因生活贫困而不得不去迎合权贵。参差:不整齐的样子。故态:指旧日的作风和习惯。甘泉:汉宫名,在今陕西云阳北,汉武帝时曾派文学之士苏武、李陵到甘泉为中郎将。献赋:指苏武《上李陵书》、《答苏武书》等作品。承明:汉代宫殿名,在未央宫内,武帝时置侍从官于此,供帝读书处所。
【赏析】
这首诗是作者寄给吴明卿的。诗中的“小吏”指自己,诗人以“小吏”身份,写与朋友的往来。全诗前四句,主要写自己的穷愁潦倒,生活窘迫;后两句写与朋友的交往。
首联“睢阳小吏困逢迎,醉后参差故态生。”意思是说:我是一个生活在商丘的小官,穷困潦倒,为了混口饭吃,只好去迎合上司。酒后,我那懒散的习性又冒出来了。
颔联“莫倚甘泉曾献赋,君今久已罢承明。”意思是说:你不要以为以前你在甘泉宫里作过文章,现在就能随便来写文章了。你现在已经很久没有在朝廷做官了,现在你该好好想想你的前途吧!
尾联“君今久已罢承明。”意思是说:你现在已经很久没有在朝廷做官了,你该好好想想你的前途吧!
【译文】
睢阳的小官员穷困潦倒在生活上,酒后他那些散漫的旧毛病又冒出来了。不要认为以前你在甘泉宫里作过文章,现在就能随便来写文章了。你现在已经很久没有在朝廷做官了,现在你该好好想想你的前途吧!