茅斋残雪在,新月况当门。
春动西园盖,寒空北海樽。
诗篇闲自遣,交态老难论。
似觉行厨色,能清病客魂。
【注释】立春前的夜晚,我独自斋居于殿卿处。他拿来酒肉来见我,被我谢绝了。
茅屋的残雪还在,新月又照在门上。
春天到了,西园的花草盖满地面;寒意笼罩着北海的樽(一种盛酒器)。
诗篇可以闲适地遣散自己,朋友之间的交情已老难以谈论。
似乎感觉到厨中炊饭的气息,能清除我的病客之魂。
【赏析】
这首诗是诗人写立春前夜与友人饮酒作乐的情景。首联写诗人与友人同席而坐,共话衷肠,情真意切。颔联写春动西园、寒空北海,景色清丽,令人神往。颈联写诗人以诗自遣,以交态老难论,表现对友情的珍视。尾联用一“似”字点明自己的感受,以“清”字收煞全诗,既形象生动,又意味深长。