清边知有志,慷慨赴戎行。
沙碛行荒塞,风云控朔方。
角弓弯汉月,铁骑猎边霜。
万里狼烽靖,归来凯奏长。

注释:

1 清边:清理边境,确保安全。

  1. 知有志:知道有决心和意志。
  2. 慷慨赴戎行:意气昂扬地奔赴战场。
  3. 沙碛:沙漠中的沙石地带,荒塞。
  4. 风云:比喻形势变化或天气变化。
  5. 朔方:北方,这里指代宣大一带。
  6. 角弓:古代的一种弓箭。
  7. 铁骑:装备铁甲的骑兵。
  8. 狼烽:一种烽火,用来传递紧急信息。
  9. 凯奏长:胜利归来,报功请赏。

译文:

清查边关了解有人的决心,满怀豪情壮志奔赴战场。
沙漠沙石地带行走荒凉无际,风起云涌掌控北方边疆。
弯弓射月,箭矢如汉之长,铁骑在寒风中猎取边塞霜雪。
万里之外狼烟消散,平安归来奏凯歌长鸣。

赏析:

此诗是一首描写送别友人李子西,并表达对其出征胜利归来的美好祝愿的诗。全诗通过对战场环境的描绘和对友人出征时的豪情壮志的赞美,表达了作者对友人的深深祝福和对战争胜利的期待。同时,诗中的“沙碛”和“风起云涌”等意象,生动形象地描绘了战场的艰苦环境和战斗的激烈程度,增强了诗的表现力和感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。