窗外晓莺初啭,柳黄条上,声过西楼。
好梦惊回深院,帘卷虾钩。
雾蒙蒙、杏花无语,人寂寂、芳草如羞。
恨绸缪。
谢娘慵懒,斜倚箜篌。
薰篝。
新妆镜里,东风无计,吹破春愁。
粉褪香消,长门花月半沉浮。
问年年、恼人红绿,看日日、伴我帏帱。
锁眉头,黄昏雨后,胜似悲秋。
窗外晓莺初啭,柳黄条上,声过西楼。
注释:早晨的莺鸟在窗外开始啼叫,柳树的枝条已经泛黄,声音传到西边的楼上。
好梦惊回深院,帘卷虾钩。
注释:美好的梦境被惊醒,回到深深的院子里,卷起窗帘就像卷起虾的钩子一样。
雾蒙蒙、杏花无语,人寂寂、芳草如羞。
注释:雾气蒙蒙,杏花无言以对,人们也感到寂寞,芳草像害羞一样低头。
恨绸缪。
注释:我恨这纠缠不休的感情。
谢娘慵懒,斜倚箜篌。
注释:美丽的女子慵懒地斜靠在箜篌上。
薰篝。
注释:点燃了篝火。
新妆镜里,东风无计,吹破春愁。
注释:新梳的妆容映照在镜子中,东风无法吹散春天的忧愁。
粉褪香消,长门花月半沉浮。
注释:脸上的胭脂褪去,身上散发的香气消散,长门宫里花和月都显得有些暗淡。
问年年、恼人红绿,看日日、伴我帏帱。
注释:每年都让我烦恼的是红和绿的颜色,每天看着这些陪伴着我的帷幕。
锁眉头,黄昏雨后,胜似悲秋。
注释:紧锁着眉头,在黄昏下雨之后,胜过悲伤的秋天。