窗耳半掩簟儿清。
庭儿静,袖儿轻。
春儿老去伤情。
景儿明,愁懒把,步儿行。
黛儿蹙蹙髻儿倾。
栏儿倚,闷盈盈。
萋萋绿草儿,迷断归程。
叹声声,只赢得、病儿成。
【诗句】
窗耳半掩簟儿清。
庭儿静,袖儿轻。
春儿老去伤情。
景儿明,愁懒把,步儿行。
黛儿蹙蹙髻儿倾。
栏儿倚,闷盈盈。
萋萋绿草儿,迷断归程。
叹声声,只赢得、病儿成。
【翻译】
窗户边,耳朵被半掩的竹席透出一丝丝清凉。
庭院里,安静得只有我的裙摆轻轻摇曳。
春天已逝,花儿凋零,心中充满了悲伤。
阳光明媚,但我无心欣赏,只想慢慢行走。
我皱着眉头,整理好我的发髻。
我靠在栏杆上,感到有些郁闷和不安。
那片绿草,似乎让我迷失了方向,无法找到回家的路。
我只能叹息声声,只能看着自己生病的身体逐渐消瘦。
【注释】
- 窗耳:窗户边的耳孔。
- 半掩:略微遮住。
- 簟(diàn):竹席。
- 庭儿:庭院。
- 袖儿:袖子。
- 春儿老去:春天已经过去。
- 景儿明:阳光明媚。
- 愁懒把:懒得去做什么。
- 黛儿:指女子的眉毛。
- 蹙(cù)蹙:紧皱眉头的样子。
- 髻(jié):发髻,即头发盘成的结。
- 栏儿:栏杆。
- 倚:依靠。
- 闷盈盈:内心郁闷、烦闷。
- 萋萋(qī qī):茂盛的样子。
- 绿草儿:草地。
- 迷断:迷失方向。
- 病儿成:身体越来越虚弱。
【赏析】
这是一首描写春天景色和心情的诗。诗人通过细腻的笔触描绘了春天的景象和自己的内心感受,展现了春天的美丽与自己的孤独感。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和深深的思考。