儿女喜春至,竞为桃李颜。
主人坐中堂,对食不能餐。
寡妻问何为,良久方出言。
东邻不衣褐,西舍无炊烟。
农家望春麦,麦种不在田。
流离遍郊野,骨肉不成怜。
嘉辰忽不见,城市转萧然。
高楼杂弦管,此事十年前。
春至
春天来临,儿女们欢喜地迎接,他们争相打扮得像桃花、李花一样。
主人在家中的正厅坐下,但面对丰盛的食物却无法下咽。
寡妇询问为何如此,主人久久才开口说。
邻居东家没有穿着褐色的衣服,西邻家里也没有炊烟升起。
农家盼望着春天的麦子,但麦子种下后并不在田里生长。
流离失所的人们遍布郊野,骨肉亲人无法相认感到无比凄凉。
佳节突然离去,城市变得更加萧条冷落。
高楼上传来杂音琴管,这已经是十年前的事情了。