拔去庭蒿庭始宽,向来茅塞本无端。
谁道人心不如此,塞时容易拔时难。
诗句释义:
- “拔去庭蒿庭始宽”:
- 解释与注释: 指通过去除庭前的蒿草,庭院才显得宽广。这里比喻清除障碍后视野更开阔。
- 赏析: 这句诗通过自然景物的变化来比喻去除困难后的轻松,强调了行动的重要性和效果。
译文:
拔除庭前蒿草后,庭院变得宽阔起来。
- “向来茅塞本无端”:
- 解释与注释: 以往时,院子中杂草丛生,堵塞视线,原本是一片混沌。
- 赏析: 这句诗揭示了问题的根源在于缺乏清理,强调解决问题需要从根源着手。
**3. “谁道人心不如此,塞时容易拔时难”:
- 解释与注释: 有人曾说,在困难的时候人们更容易团结在一起;而在顺利的时候,却可能因为安逸而疏离。
- 赏析: 表达了对人性的深刻观察和批判,指出人们在逆境时的凝聚力和在顺境时可能滋生的问题。
赏析:
这首诗通过描绘一个由乱到宁的转变过程,深刻地反映了作者对于人心变化的观察。首句通过拔蒿的动作象征解决困难的过程,第二句则用“茅塞”形容之前混乱的状态,第三句转折到人心的变化,第四句进一步强调了在顺境中人们可能会放松警惕,从而导致问题再次出现。最后一句点明了主题,即在任何情况下,保持警觉和团结都是重要的。整体上,这首诗以简洁的语言展现了深刻的哲理,是李东阳作品中的经典之作。