落日芳村无犬声,风沙两岸断人行。
须为系䌫空林下,坐看前溪春水生。

浦桥得浅

诗句释义:在浦桥上,看到水面的浅处,映出夕阳的余晖。

译文:在浦桥上,我看到了水面反射出来的夕阳,它映照在浦桥上,显得如此美丽。

注释:浦桥,即桥梁,横跨河流。浦,水边,这里指河流。

落日芳村无犬声,风沙两岸断人行。 诗句释义:夕阳下,芳村变得安静,没有狗吠声,风沙让两岸的行人都停止了行走。
译文:当太阳即将落下的时候,芳村变得更加静谧,连狗吠声也消失不见,只有风吹过两岸,带走了行人的脚步声。
注释:芳村,村庄的美称。芳,美好的意思。

须为系䌫空林下,坐看前溪春水生。 诗句释义:我决定把船停在空荡荡的树林下,静静地看着前溪的春水慢慢流动。
译文:我决定把船停泊到树林中,静静地欣赏着溪水中春天的水生万物。
注释:䌫,船桨。空林,空旷的树林。

赏析:这首诗描绘了一个宁静而美丽的夜晚,诗人通过细腻的笔触,将读者带入了这个美好的画面中。首句“浦桥得浅”,以浦桥为起点,展示了一个夕阳西下的美景。第二句则转入了对周围环境的描写,强调了风沙和无人的景象,使得整个画面更加宁静。最后一句“须为系䌫空林下”则将读者的视角拉回到诗人自己,他决定在空旷的树林下休息,享受这份宁静。全诗语言优美,富有诗意,让人仿佛置身于这个美丽的夜晚,感受那份宁静与美好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。