长忆春筵赐坐时,禁门同陟殿东墀。
杯分绿醑传宣遍,舞换朱衣出队迟。
日月正瞻龙衮象,风霜齐肃豸冠仪。
钧天不是人间乐,回首青霄隔路岐。
长忆春筵赐坐时,禁门同陟殿东墀。
杯分绿醑传宣遍,舞换朱衣出队迟。
日月正瞻龙衮象,风霜齐肃豸冠仪。
钧天不是人间乐,回首青霄隔路岐。
注释:
- 长忆春筵赐坐时:我常常怀念春天宴会赐座的时候。春筵,指春天举行的宴饮。赐坐,皇帝赐予大臣座位。
- 禁门同陟殿东墀:我和皇上一起登上了宫殿的东侧台阶。禁门,指皇宫的门。陟,登。殿,指的是帝王居住的地方。东墀,是宫殿建筑中的一种结构,位于宫殿的东西两侧台阶之下,用于放置石柱或栏杆。
- 杯分绿醑传宣遍:酒杯中的美酒被分配到每个人手中,传达命令的人四处走动。绿醑,绿色的美酒。传宣,传达命令。
- 舞换朱衣出队迟:舞蹈者换了红色的礼服出来表演,队伍行进缓慢。朱衣,红色的礼服。出队,指表演队伍出场。
- 日月正瞻龙衮象:天上的太阳和月亮都仰望着象征帝王的龙和凤的形象。龙衮象,龙形的袍子和象形的帽饰,象征着皇帝的权威和尊贵。
- 风霜齐肃豸冠仪:风吹霜打,官员们都严肃地戴着官帽。风霜,形容天气寒冷,也比喻艰苦的环境。豸冠,古代官吏所戴的一种帽子,形似鹿角,上面有装饰品,代表官阶。
- 钧天不是人间乐:那美妙的音乐声仿佛来自天上,并不是真正的人间之乐。钧天,传说中的音乐场所,用来形容极乐世界的音乐。
- 回首青霄隔路岐:回首望去,只见高不可及的青霄之上,隔着一条条道路。青霄,天空中的青色部分,这里比喻仙境。岐,道路的分岔处。