几年清俸藉为郎,病起空斋落日黄。
岁月半消书卷里,乡心偏近菊花傍。
门墙地僻秋生草,砧杵城高夜捣霜。
闻说簿书催更急,未应潇洒伴诗囊。
【注释】
和顾天锡九日病起韵:应和顾天锡的《九日病起》诗。
几年清俸藉为郎:几年来,我借做官的名义,过着清贫的生活。
病起空斋落日黄:因病卧床不起,整天闲居在一间空荡荡的书房中,看着落日在西边缓缓落下。
岁月半消书卷里:时光在书卷中流逝了一半。
乡心偏近菊花傍:我的乡愁更加浓烈了,因为菊花就在我身边。
门墙地僻秋生草:家门庭院偏僻,秋日里长满野草。
砧杵城高夜捣霜:远处城楼上传来捣衣的声音,声音清晰而响亮,好像打在人的心头。
闻说簿书催更急:听说官府的文书催办得更加紧迫。
未应潇洒伴诗囊:我不应该在这样紧张的工作之余还想着吟诗作赋。
【赏析】
这首诗是作者与友人同题《九日病起》时所写的一首酬答之诗。首联点明自己“清俸”、“郎”的身份,写出自己因生病而闲居在家,生活清苦的状况;颔联由“空斋落日黄”进一步写自己的寂寞无聊之感;颈联从对方着笔,描绘了一幅“门前冷落车马稀”的情景,表达了自己对友人的思念之情;尾联则直抒胸臆,表达了自己不愿过问公事,而是喜欢吟诗作赋的悠闲自在之情。此诗语言朴实,情感真挚,风格自然。