哀牢汉南徼,讶尔学西天。
凿石开龙象,穿山引梵泉。
胡奴长礼佛,法侣共安禅。
暂暇来相访,难同静者缘。
【注释】哀牢:今云南省巍山县。汉南徼:即西南边陲地区。西天:梵语,意为佛教。学:学习、研习。龙象:指佛的化身。龙是佛的坐骑,象是佛的坐骑。胡奴:指西域僧人。法侣:同修佛的人。
【赏析】
这是一首题咏龙泉寺的七言诗。首句点出此寺在西南边陲之地,为“哀牢汉南徼”,与西天相隔遥远;二句以“讶尔”二字起头,赞叹该寺院僧徒们学得真经,能通晓西天的教义,其造诣之高超令人惊叹。三、四两句写该寺的开凿和引水之事,表现了僧人开凿山石以建造寺庙,并凿石成佛,穿山引泉水以供僧侣饮用的宏伟事迹。五、六两句写该寺僧人礼佛修行的情况,他们不但自己虔诚地礼佛修行,而且还邀请西域僧人来寺共同修习佛法;最后两句写该寺僧人的修行生活,他们虽然暂时放下俗务前来相访,但是要真正达到静心修习的境界却很难,所以诗人只能暂作停留。这首诗描绘了云南边疆地区的佛教寺院,表现了当地人民对佛教的信仰和崇敬之情。