举世昧所钦,见客随谐嬉。
良朋久寂寥,十载惟君知。
把袂执素手,欢悰不自持。
人事忽生变,与君长别离。
膏车岐路侧,欲发更迟疑。
虚名夏厨蝇,短景朝华枝。
两心各相许,脉脉无一词。
浊泥愧清尘,何以备驱驰。
盟言愿有终,白首以为期。

【赏析】

这首诗是诗人赠别朋友之作,抒发了离别时的依依不舍之情。首句说世人皆不识贤才,故作者虽见客而随和嬉戏;二句说与知音久别,故相见时格外欢欣;三、四句写友情长久,知己难遇,故握手时欢乐难以自持;五、六句写世事变化,故临别依依;七、八句写路途艰险,故迟疑难行;九、十句写世态炎凉,故有愧于清高,不能及时行乐;十一、十二句写情深意长,愿与朋友共期白首之约。全诗感情真挚,意境深远。

【注释】

  1. 子和:名不详,生平事迹无考。黄子和(?—1107)宋末文学家。
  2. 举世昧(mèi)所钦:指世上的人都不认识你的才德。
  3. 见客:看见客人。
  4. 谐嬉:同欢乐、玩笑。
  5. 良朋:好友。
  6. 寂寥:寂寞,冷落。
  7. 惟君:只你。
  8. 袂(mèi):袖口。
  9. 执:握着。
  10. 欢悰(qóng):欢乐的情怀。
  11. 生变:发生变化。
  12. 膏车:涂脂抹粉的车。
  13. 岐路侧:歧路上。
  14. 欲发:即将启程。
  15. 虚名:空名,虚假的名声。
  16. 夏厨:夏季厨房。
  17. 蝇:苍蝇。比喻小人。
  18. 短景:比喻人生如朝露般短暂。
  19. 两心:这里指双方的心。
  20. 脉脉:目光传情。
  21. 浊泥:污浊之物。比喻世俗之人。
  22. 清尘:纯洁的人。
  23. 何以备驱驰:何以能与你同行驱驰。
  24. 盟言:誓言。
  25. 白首:到老。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。