圣朝御六合,治化如陶唐。
任贤去奸邪,纲纪日以张。
细材桷与榱,钜材栋与梁。
嘉谟满丹陛,玉佩鸣锵锵。
府帖急星火,昨夜下永康。
嗟汝玷儒流,乃以文学扬。
文学本德行,纯孝多流芳。
荧荧爝火微,讵裨日月光。
我今七十翁,风痹卧在床。
崦嵫既已迫,衰飒方自伤。
齿牙半脱落,头发尽已霜。
况兼左耳聋,两目俱茫茫。
赖尔营束脯,糊口走四方。
藜藿供我餐,汤药供我尝。
今兹舍我行,言及我泪滂。
念欲随汝去,十步九步僵。
汝哭离我膝,我愁裂中肠。
扶病送出门,东风为凄凉。
吞声竟呜咽,气尽语不长。
汝行勿我念,努力随忠良。
所怜三小孙,路远不得将。
不如弃沟壑,谁与输糇𩞯。
圣朝许侍丁,恩波浩洋洋。
兹情傥得伸,望汝回故乡。
这首诗是送别友人的,表达了诗人对友人的不舍和祝福。
让我们来理解一下诗句的含义。
圣朝御六合,治化如陶唐。
任贤去奸邪,纲纪日以张。
细材桷与榱,钜材栋与梁。
嘉谟满丹陛,玉佩鸣锵锵。
府帖急星火,昨夜下永康。
嗟汝玷儒流,乃以文学扬。
文学本德行,纯孝多流芳。
荧荧爝火微,讵裨日月光。
我今七十翁,风痹卧在床。
崦嵫既已迫,衰飒方自伤。
齿牙半脱落,头发尽已霜。
况兼左耳聋,两目俱茫茫。
赖尔营束脯,糊口走四方。
藜藿供我餐,汤药供我尝。
今兹舍我行,言及我泪滂。
念欲随汝去,十步九步僵。
汝哭离我膝,我愁裂中肠。
扶病送出门,东风为凄凉。
吞声竟呜咽,气尽语不长。
汝行勿我念,努力随忠良。
所怜三小孙,路远不得将。
不如弃沟壑,谁与输𩞯。
圣朝许侍丁,恩波浩洋洋。
兹情傥得伸,望汝回故乡。
接下来是对诗句的翻译:
1.“圣朝御六合,治化如陶唐” - 皇帝统治天下,治理如同陶唐时期的盛世。
- “任贤去奸邪,纲纪日以张” - 任用贤能之人,清除奸邪,国家纲纪日益昌盛。
- “细材桷与榱,钜材栋与梁” - 即使是细小的材料,也能制成屋顶的椽子或梁,而大的材料则能做成房屋的栋梁。
- “嘉谟满丹陛,玉佩鸣锵锵” - 皇帝身边充满了睿智的建议,玉佩发出的响声响亮动听。
- “府帖急星火,昨夜下永康” - 官府的文书如同流星一样迅速传遍各地,昨天已经到达了永康。
- “嗟汝玷儒流,乃以文学扬” - 感叹你玷污了儒学的门第,却因擅长文学而得以扬名。
- “文学本德行,纯孝多流芳” - 文学本是德行的表现,纯孝的人往往受到世人的称颂。
- “荧荧爝火微,讵裨日月光” - 微弱的火星无法照亮整个天空,更何况是整个日月呢?
- “我今七十翁,风痹卧在床” - 我现在已经七十岁了,身体风痹卧在床上。
- “崦嵫既已迫,衰飒方自伤” - 时间已经紧迫,我感到衰老而悲哀。
- “齿牙半脱落,头发尽已霜” - 牙齿和头发都已经开始掉落,形容人老态。
- “况兼左耳聋,两目俱茫茫” - 再加上左耳失聪,眼睛也看不清东西。
- “赖尔营束脯,糊口走四方” - 幸好你有办法准备食物来维持生活,四处奔波谋生。
- “藜藿供我餐,汤药供我尝” - 野草叶子和野菜为我提供了饮食,药物也时常需要用到。
- “今兹舍我行,言及我泪滂” - 现在你离开我走了,说到这些我忍不住流泪。
- “念欲随汝去,十步九步僵” - 我想跟随你一起去,但是每次只能前进几步就感到疲惫。
- “汝哭离我膝,我愁裂中肠” - 你哭泣离开我的膝盖时,我的心也如同被撕裂一般痛苦。
- “扶病送出门,东风为凄凉” - 我因病不能行走,送你出门的时候,东风带来的寒意让人感到凄凉。
- “吞声竟呜咽,气尽语不长” - 我默默无语地咽下了声音,最后连话都说不出来了。
- “汝行勿我念,努力随忠良” - 你去吧,不要担心我,要努力追随忠良的臣子。
- “所怜三小孙,路远不得将” - 我唯一担心的是三个孙子,他们因为路途遥远而不能跟我一起回去。
- “不如弃沟壑,谁与输𩞯” - 还不如自己放弃这里回到山沟里去,谁会给我提供粮食呢?
- “圣朝许侍丁,恩波浩洋洋” - 圣明的朝廷允许我侍奉左右,恩德浩荡无边无际。
- “兹情傥得伸,望汝回故乡” - 如果这种情形能够实现,希望你能够回到你的故乡。
这首诗通过对友人的送别、对其生活的关切以及对其未来的祝愿,展现了诗人深厚的友情和高尚的情操。同时,诗中的一些意象如“细材”“巨材”等也富有深意,暗示着人生的命运和价值取向。