宣州城外泊,古树已栖鸦。
客路三千里,人烟八九家。
炉煨霜后栗,瓶煮雨前茶。
深夜延清话,惟频剪烛花。

宣州城外泊

宣城市,今安徽宣城。

宣州,唐宣州,治所在宣城,即今安徽省宣城市。

城外,指宣城城墙外。

古树已栖鸦,乌鸦在树上筑巢。

注释:宣州城外的古老树木上已经停歇着几只乌鸦。
译文:宣城城外,古老的树木上有乌鸦栖息。
赏析:这句描写了作者看到的景象,展现了一种宁静而又稍带凄凉的氛围。

客路三千里,人烟八九家。
译文:客居他乡的道路有三千里之遥,沿途只见八九家的人家。
注释:这里的“客路”指旅居他乡的路;“人烟”指人居住的地方。
赏析:此句表达了诗人对于旅途艰辛和孤独感的感慨。

炉煨霜后栗,瓶煮雨前茶。
译文:用炉火将栗子煨熟,用瓶子煮制雨前的茶叶。
注释:炉子用来加热栗子,使其变得热乎乎;茶瓶用来泡制雨前的茶叶。
赏析:这句诗描绘了诗人在旅途中的日常生活场景,体现了他对生活的热爱和对家乡美食的思念。

深夜延清话,惟频剪烛花。
译文:夜晚,我邀请你一起畅谈心事,频频剪烛花来驱赶黑暗。
注释:清话,指的是清谈或者闲谈;烛花,指蜡烛燃烧时产生的光斑。
赏析:此句表达了诗人与友人之间的亲密关系和共同度过的美好时光。

整首诗通过描绘宣城城外的景色、生活点滴,以及与朋友共度时光的场景,展现了诗人对家乡的思念和对友情的珍视。同时,诗中也流露出诗人对人生旅途的感慨和对美好生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。