雨久当成雪,天寒不肯明。
君亲南北梦,城阙短长更。
有病官何物,无闻老此生。
茅茨盖新屋,妻子念归情。

天寒夜卧

雨久当成雪,天寒不肯明。

注释:天冷得连雨水都结成了冰(即“成了雪”);天气寒冷,连星星也懒得露面(即“不肯明”)。

译文:雨水久聚不化,终于凝成了雪,天气这么冷,星星也懒得出来放光。

赏析:诗的首句写冬日的阴冷,次句写夜晚的清寂,两句对仗工整,意境凄迷。第三联是全诗主旨所在,表现了诗人内心的孤独与无奈。第四句点明主题,表达了自己无闻老死官场的悲愤之情。最后一句抒发了归隐田园的愿望。

天寒夜卧

君亲南北梦,城阙短长更。

注释:你我亲人分别在南和北,只能在梦中相见;城关的距离虽然不远,但官位升迁的机会却难得可贵。

译文:你的父母兄弟分别在南方北方,只有在梦中才能相见;朝廷的官职虽然离得不远,但是升迁的机会却很难遇到。

赏析:这是一首思乡之作,表达了诗人对家乡的思念之情。

天寒夜卧

有病官何物,无闻老此生。

注释:身患重病的官儿算什么?无闻无名地在这官场上消磨我的一生。

译文:身患重病的官员又有什么意义呢?在官场上默默无闻地度过一生又算得了什么?

赏析:诗人以反问的语气表达出他对官场生活的不满和无奈。

天寒夜卧

茅茨盖新屋,妻子念归情。

注释:简陋的茅草屋顶下盖起了新房子;妻子想念着回家团聚。

译文:在简陋的茅草屋顶下盖起了新房,妻子想念着我回家团聚。

赏析:诗人在仕途上不得志,只能退而求其次,在乡下建造一座新房子,希望能过上安宁的生活。这首诗表达了诗人对故乡的深深怀念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。