鬓扫烟云眼醮波,吴王宫里见姮娥。
鸱夷不尽搜求力,仙态沈沈老苎罗。
西施
鬓扫烟云眼醮波,吴王宫里见姮娥。
鸱夷不尽搜求力,仙态沈沈老苎罗。
【注释】
鬓(biàn):古代妇女的一种发型。
烟云:指鬓发,这里代指头发。
醮(jiào)波:醮,通“醮”,一种祭祀仪式,这里指祭祀水神。波,水波。
姮(héng)娥:即嫦娥,传说中月中的仙女。
鸱(chī)夷:即鸱夷子皮,楚相范蠡的字,范蠡辅佐吴王夫差灭掉了越国,后来就改名鸱夷子皮,隐退而经商致富。
搜求力:搜寻和寻求之力。
仙态:仙女般的神态。
沉(xīn)沈:形容人年岁很大,头发花白的样子。
【赏析】
这是一首咏史词,写西施之美及其亡国之事。
上片起句写西施美貌非凡,她的美貌足以使王宫内的人如见天上的嫦娥一样。下句写西施的眉目传情,眼神如水,似在向人们倾诉着什么。
过片写西施美貌惊人,但终究难逃灭亡的命运。最后以“沉沈”二字作结,点明西施虽美却终归衰老。
全词借咏史抒发了作者对于历史兴衰的感慨以及对美人命运的同情,语言简练含蓄,耐人寻味。