大雅千秋在,遗祠倚近坰。
苍茫中兴日,寥落少微星。
故宅空文藻,斯人具典型。
池台换尘劫,无恙竹林青。
【注释】
浣花:指杜甫的草堂;少陵:杜少陵,杜甫的号;成都:今四川省成都市;浣花草堂:杜甫在成都的故居;大雅:儒家经典中的“礼、乐、射、御、书、数”六艺之一,指高雅的文学艺术;遗祠:杜甫的祠堂,位于浣花草堂附近;倚近坰:靠近郊外;苍茫:迷茫;中兴:恢复国运,这里指唐王朝的复兴;寥落:稀疏零落;文藻:文学才华;斯人:指杜甫这样的贤人;池台:杜甫草堂内的水池和楼台;无恙:没有受损;竹林:杜甫的草堂有竹园,竹青未变。
【译文】
千秋的大雅之典仍在流传,杜甫的祠堂就依傍着郊野。
在唐王朝中兴之际,杜甫却星殒地陨。
杜甫故宅空荡荡,只有文采飘香;杜甫这样的贤人,是典范。
池塘楼台历经劫难,竹林依旧翠绿。
【赏析】
此诗为杜甫草堂作,诗人以杜甫比李商隐,表达了对其的怀念之情。首句“大雅千秋在,遗祠倚近坰”,赞颂了杜甫的崇高人格与不朽诗篇。次句“苍茫中兴日,寥落少微星”,则感叹了杜甫在唐王朝中兴之际,却星陨地陨。三、四两句中,诗人又借杜甫故宅空荡荡,只有文采飘香,来表现杜甫的才学与高洁。而最后两句诗人更是将杜甫人格化了。诗人想象杜甫在世时,其池塘楼台历经劫难却依然翠绿,以此表达自己对先贤的无限怀念。