感事十年深,西蜀云山如昨日;
论才九州远,南交文献失斯人。
【注释】
挽:哀悼。谭宗浚:谭嗣同,字伯言,号南涧,湖南浏阳人,清末维新志士。
感事:感叹时局艰难。
十年深:指戊戌变法失败后,谭嗣同被清政府杀害已经十年了。
西蜀云山:四川西部的岷山,因山势高耸入云而名。
论才九州远:指天下有才能的人很少。
南交:指南方。文献失斯人:指文化事业没有继承者。
【赏析】
《挽谭嗣同》这首诗是梁启超为谭嗣同写的悼念词。诗中用“云山”比喻四川西部的岷山,以岷山之高比谭嗣同之志节;用“西蜀”点出他生长的地方,并暗示他的爱国热情和不屈的精神;用“十年深”说明他忧国忧民的壮志已实现十年,但革命尚未成功。全诗情真意切,语短意长,既表达了诗人对朋友的怀念之情,又表达了对国家前途的担忧。