感事十年深,西蜀云山如昨日;
论才九州远,南交文献失斯人。

【注释】

挽:哀悼。谭宗浚:谭嗣同,字伯言,号南涧,湖南浏阳人,清末维新志士。

感事:感叹时局艰难。

十年深:指戊戌变法失败后,谭嗣同被清政府杀害已经十年了。

西蜀云山:四川西部的岷山,因山势高耸入云而名。

论才九州远:指天下有才能的人很少。

南交:指南方。文献失斯人:指文化事业没有继承者。

【赏析】

《挽谭嗣同》这首诗是梁启超为谭嗣同写的悼念词。诗中用“云山”比喻四川西部的岷山,以岷山之高比谭嗣同之志节;用“西蜀”点出他生长的地方,并暗示他的爱国热情和不屈的精神;用“十年深”说明他忧国忧民的壮志已实现十年,但革命尚未成功。全诗情真意切,语短意长,既表达了诗人对朋友的怀念之情,又表达了对国家前途的担忧。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。