鹃语最分明。唤梦谁醒,有流莺处有春情。花底间关啼不住,可是双声。
丝雨入帘轻。灯外愁生。小鬟低怨说三更。红晕镜潮羞病颊,幽思盈盈。
浪淘沙
杜鹃语最分明。唤梦谁醒,有流莺处有春情。花底间关啼不住,可是双声。
丝雨入帘轻。灯外愁生。小鬟低怨说三更。红晕镜潮羞病颊,幽思盈盈。
注释:
浪淘沙 · 咏梅
杜鹃鸟的歌声最清晰。唤醒梦中的人。是谁在叫醒我?有流莺的地方就充满了春天的气息。花儿下面,鸟儿鸣叫声不断。但为什么声音总是断断续续呢?可能是因为双声的原因吧!
细细的雨滴飘洒进窗帘,使帘子更加轻薄。在灯光外,我不禁愁绪万千。小丫鬟低声抱怨道:“已经深夜三更了。”她羞涩地低下头,说:“这红色的妆容就像镜中水波荡漾的样子,让人感到害羞。”她的心中充满深深的思念。
赏析:
这首词通过描写杜鹃的啼声、流莺的鸣唱以及美人娇羞的面容,展现了一幅生动而细腻的春夜图景。词人以细腻的笔触描绘了春夜的美景,同时也表达了自己对美好事物的渴望和对生活的热爱。全词意境优美,情感真挚,是一首优秀的抒情作品。