此去金沙江,日饮江中水。
此水来吾乡,清冽孰比美。
我昔游五马,行行到马市。
遥知蜀西路,迢递接西迤。
沪水五月渡,千载诸葛垒。
自从玉斧挥,河山划表里。
汉祠安在哉,革囊亦已矣。
铁锁跨长虹,山川何迤逦。
临流可赋诗,茫茫谁遣此。
念子儒雅风,慷慨燕赵士。
拔剑刌水犀,破浪跨琴鲤。
蜀山与滇山,长啸风云起。
方今声教敷,文翁远可企。
边陲息瘴烟,春风生岸芷。
把我玉龙雪,溉彼桃共李。
一卷赋心传,流芳古越巂。
诗句:
- 送友至武定金沙江教读
- 此去金沙江,日饮江中水。
- 此水来吾乡,清冽孰比美。
- 我昔游五马,行行到马市。
- 遥知蜀西路,迢递接西迤。
- 沪水五月渡,千载诸葛垒。
- 自从玉斧挥,河山划表里。
- 汉祠安在哉,革囊亦已矣。
- 铁锁跨长虹,山川何迤逦。
- 临流可赋诗,茫茫谁遣此。
- 念子儒雅风,慷慨燕赵士。
- 拔剑刌水犀,破浪跨琴鲤。
- 蜀山与滇山,长啸风云起。
- 方今声教敷,文翁远可企。
- 边陲息瘴烟,春风生岸芷。
- 把我玉龙雪,溉彼桃共李。
- 一卷赋心传,流芳古越巂。
译文:
我送你到达金沙江边,每天都要在这里喝水。这条河水来自我的家乡,清澈凉爽胜过其他地方的水。我从前游览过五马,走遍了马市。远远地知道蜀西路,道路漫长而曲折。沪水在五月渡过,千年来诸葛亮用铁索桥连接两岸。自从刘备挥舞宝剑斩水犀,劈浪破波如同跨越琴鱼。蜀山和滇山相互呼应,发出长啸的声音。现在朝廷的声威已经传播到了四方,像汉代的文翁一样受到推崇,边疆地区的瘴气也消失了,春风吹动着岸边的芷草。我将玉龙雪山上的雪水,灌溉那桃树和李树。我写的一部赋心传,将永远流传于古越巂。
注释:
- 此去金沙江:指送朋友到金沙江边。
- 日饮江中水:每天在江边饮水。
- 此水来吾乡:这条河的水来自我的家乡。
- 清冽孰比美:清澈凉爽胜过其他地方的水。
- 我昔游五马:我以前游览过五马这个地方。
- 遥知蜀西路:知道蜀路遥远曲折。
- 沪水五月渡:泸水在五月渡河。
- 千载诸葛垒:一千年以前,诸葛亮用铁链连结两岸。
- 自从玉斧挥:自从刘备举剑斩水犀。
- 河山划表里:比喻国家的疆域分明如界限一般明确。
- 汉祠安在哉:汉代留下的祠堂在哪里呢?
- 革囊亦已矣:形容人已经去世,就像布袋被丢弃一样。
- 铁锁跨长虹:铁索桥跨越彩虹。
- 山川何迤逦:山脉河流多么曲折绵延。
- 临流可赋诗:站在河边可以写诗。
- 茫茫谁遣此:茫茫大地,是谁让我如此感慨。
- 念子儒雅风:想念你儒雅有风的风度。
- 慷慨燕赵士:充满慷慨豪迈之气的燕赵之士。
- 拔剑刌水犀:拔出剑来斩断水犀。
- 破浪跨琴鲤:在海浪中航行如同跨越鲤鱼。
- 蜀山与滇山:指的是蜀山和滇山。
- 长啸风云起:长啸一声,天地间风云变色。
- 方今声教敷:现在朝廷的声威已经传播到了四方。
- 文翁远可企:像汉代文翁那样,远在边疆也能受到尊重。
- 边陲息瘴烟:边疆地区不再有瘴气。
- 春风生岸芷:春天的风带来了岸边的芷草。
- 玉龙雪:指云南的雪,玉龙雪山。
- 溉彼桃共李:灌溉那些桃树和李树。
- 一卷赋心传:我写的一篇赋心传。
- 流芳古越巂:美好的名声流传于古代越巂。