固谓穷边苦,闻言更惨凄。
此官非令长,与尔课耕犁。
谁使牛羊径,鞠为豺虎蹊。
弓刀抛未得,节使尚征西。

【注释】

固谓穷边苦:固,本来,本来以为。固谓,即固以为。穷边苦,穷边苦寒,边境上苦寒。

闻言更惨凄:听到这些消息后更加悲怆凄切。

此官非令长,与尔课耕犁:你被任命为这个官位,不是地方长官,而是负责管理百姓耕作的官吏。

谁使牛羊径:是谁让牛羊走小路呢?

鞠为豺虎蹊:被豺狼虎豹践踏。

弓刀抛未得,节使尚征西:弓箭刀剑都没有了,节度使还是征讨西边的敌人去了。

【翻译】
原来以为边远之地生活艰苦,听了这个消息后更加感到悲怆凄切。
你被任命为这个官位,不是地方长官,而是负责管理百姓耕作的官吏。
是谁让牛羊走小路呢?被豺狼虎豹践踏。
弓箭刀剑都没有了,节度使还是征讨西边的敌人去了。

【赏析】
这首诗写于诗人初到边地之时。首联点明边地之苦,颔联以“非”“与”二字转折,说明诗人初来乍到时的感受;颈联承颔联而来,用反诘语气表达诗人对当地百姓遭遇的同情和忧虑;尾联则抒发诗人对战争的厌恶及对百姓安危的关切。全诗表达了作者对边地人民的同情和关怀之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。