忽听啼鹃柳外飞,声声相唤不如归。
人归何似春归易,芳草萋萋送落晖。
注释
闻子规
- 闻: 听见
- 子规: 杜鹃鸟,以其夜鸣如“归”声而得名
忽听啼鹃柳外飞,声声相唤不如归。
- 忽听: 突然听到
- 啼鹃柳外飞: 杜鹃鸟的啼叫声在柳树外面回荡
- 声声相唤: 每一声的啼叫仿佛在呼唤着什么
- 不如归: 觉得不如回家的好
人归何似春归易,芳草萋萋送落晖。
人归: 人的归来
春归: 春天的到来
萋萋: 茂盛的意思
送落晖: 夕阳落下的景象
译文
突然听到杜鹃的啼哭声在柳树外面回荡,每一声都像是在召唤我回去。人的归来怎么能比得上春天的到来呢?满眼的芳草茂盛地送别了即将落下的黄昏。
赏析
这首诗通过听觉上的描绘和视觉上的感受来表达作者对家的渴望和对春天的赞美。诗中的“忽听”、“声声相唤”、“不如归”、“萋萋送落晖”等词语,都非常形象生动,让人仿佛能够感受到诗人内心的激动和期待。同时,诗中也表达了一种对于自然美景的赞美,以及对于生活哲理的理解。