寒烟开别墅,落日坐疏楹。
饮少客亦醉,树多秋有声。
琴尊王冕宅,画史子云觥。
笑语见滋味,归途踏月行。
【注释】
寒烟:微风中飘来的烟雾。 别墅:指陈东桥的家。 落日坐疏楹:傍晚时分坐在稀疏的房梁下。 琴尊:指琴和酒器,王冕宅:指王冕的住所。 画史:指子云(王逸)的字。 子云:指王逸。 月行:指夜晚的月光。
【译文】
寒烟开起别墅的一角,夕阳下坐着稀疏的房梁。喝酒太少客人都醉意盎然,树木太多秋天有声音传来。王冕家的琴声和美酒,子云的字迹在酒杯上闪烁。欢笑的声音中品味生活的滋味,归途上踏着皎洁的月光行走。
【赏析】
这首诗是诗人到友人处饮酒作客,主人热情好客,设宴招待。诗中写自己被邀请时的心情,以及主人设宴的情况。
“寒烟开别墅,落日坐疏楹。”这是说寒风吹散了烟雾,露出别墅的一角,太阳西坠,坐在稀疏的屋梁下。“寒烟”与“落日”都是写景,用笔简练。“开”、“坐”二字则把人引入了宴会之中。
“饮少客亦醉,树多秋有声。”这是说喝得很少,客人也醉了;树林很多,秋天的声音也出来了。“饮少”与“树多”都是写环境,“亦醉”“有声”则把人引入了宴会之中。
“琴尊王冕宅,画史子云觥。”这是说王冕家的琴声和美酒,子云的字迹在酒杯上闪烁。两句都是描写主人待客之热情周到,不厌其烦地为来客斟酒、调琴。
“笑语见滋味,归途踏月行。”这是说笑声中品味生活的滋味,回家的路上踩着满月而行。这两句写出了宴会的气氛热烈,主人的盛情款待,使人留连忘返,以至于晚上还踩着满月回家。
此诗以简洁的语言描绘出一幅热闹而温馨的宴席图。