旧好伸难黍,风流见孟亭。
松云栖岘首,草阁聚春星。
太白诗谁敌,羊公涕尚零。
南山归未得,遥望鹿门云。
【诗句释义】
襄阳晤见罗澹村同年,在郡斋留宿因而登上孟亭。
旧日的好友难以相见,只有那高高的黍苗。
松树云朵栖息在岘首山,草屋聚集着春天的繁星。
太白的诗谁能敌过,羊公涕尚零落不已。
南山归去未能如愿,遥望鹿门山中白云飘渺。
【译文】
在襄阳和罗澹村的老朋友相见,留宿在郡府的斋舍,于是登上了孟亭。
旧友难得一见,只能望着高高的黍地。
松树白云萦绕岘首山,草屋聚集着春天的繁星。
李太白的诗谁能比得上,羊祜的泪还湿漉漉未干。
南山隐居的愿望未能实现,遥望鹿门山中白云悠悠。
【赏析】
这首诗是诗人在襄阳与罗澹村相见并留宿时所作,表达了他对故友的思念之情。首联直接点出“襄阳晤罗澹村”这一主题,展现了两人重逢的喜悦;颔联则以“松云”、“草阁”为景,描绘了一幅宁静美好的自然风光;颈联通过“太白诗谁敌”和“羊公涕尚零”,表达了对朋友的深深怀念;尾联则以“南山归未得”来表达对隐居生活的向往。整首诗意境深远,情感真挚,是一首典型的送别之作。