一霎时,降严霜,杀百草。堂萱老。一霎时,陈封章,请解职,庭椿耄。
一霎时,去钱唐,携琴鹤,归途绕。一霎时,读蓼莪,念生我,天不吊。
兀的不痛杀人也么哥,兀的不闪杀人也么哥,祇剩得,弟与兄,叔合侄,三人了。
【注释】
石莲:指石延年。七十七自寿词:即《七十七自寿诗》,为石延年自题的七律诗。正宫端正好:正宫,唐时宫调名之一,本调二十八字,四言一句。端正,谓韵律整齐,音调和谐。
堂萱(xuān)老:比喻自己老了。萱草,又叫“忘忧草”,传说中能使人忘记忧愁。堂萱,泛指家庭。
陈封章:封章,指封印、封存之意;陈封,指陈设、陈设之意。此处指辞去官职、退隐林下的意思。
庭椿耄(mào):椿树,长寿之树,喻指自己的年龄已高。庭椿,指庭院中的梧桐树,梧桐可活千年,所以常用来象征长寿。
去钱唐:去,离开;钱塘,今浙江杭州市,古称钱塘。携琴鹤:携带着琴和鹤。
了:完了。兀的不痛杀人也么哥:兀的不,表示强调,犹“简直”。杀人也么哥,形容极其悲痛欲绝。
兀的不闪杀人也么哥:兀的不,表示强调,犹“简直”。闪杀人也么哥,形容极其悲痛欲绝。
祗(zhī)得:只,仅仅;得,语气助词。弟与兄,叔合侄:指自己与兄长之间只有叔侄的关系,没有兄弟之情。
三人了:指自己与兄长之间只有叔侄的关系,没有兄弟之情。
【赏析】
这首词是石延年的自寿词。词的内容十分凄惨,表现了一个被贬谪者在仕途上遭遇不幸后的极度痛苦心情。
上片以“一霎时”三句起兴。“一霎时”,时间短暂;“降严霜”,天气寒冷;“杀百草”,万物凋零,大地一片萧条。“堂萱老”,家中萱草花凋敝而衰败;“陈封章,请解职”,表明作者请求辞官归家。这两句写罢,词人的心情更加沉重。
下片写自己辞官后的生活状况。“去钱唐”,表明作者已经离开杭州(钱唐),带着琴、鹤回乡隐居去了。“携琴鹤”,说明作者在回家途中还带了乐器和鸟儿相伴,生活并不孤独寂寞。“归途绕”,描绘了回家路上的景象,暗示着作者对官场的厌恶和对家乡的依恋。“读蓼莪,念生我,天不吊”,意思是说,我读了《蓼莪》这首诗,想到了我的出生和死亡,但是上天却不可怜我们这些受苦的人。这里用《诗经》中的《蓼莪》诗作为表达自己悲伤心情的诗句,表达了作者对自己遭受不幸命运的感慨。
最后几句写自己与兄长之间的关系:“兀的不痛杀人也么哥,兀的不闪杀人也么哥,祇剩得,弟与兄,叔合侄,三人了。”这几句话表达了自己对兄长深深的思念之情以及与兄长之间的亲密关系。同时,这也表达了自己与兄长之间深厚的情感纽带。整首词语言简练、情感真挚,充分展现了石延年作为一位忠臣、仁人的情感世界。