残年都去,听声声爆竹,催将春至。
风雪家山千里外,难寄长相思字。
司命无情,金尊尽倒,不共愁人醉。
故人何处,天涯应念留滞。
记得荔馆寻秋,沧浪坐雨,转眼成前事。
风雨满城重九日,造榜凄凉天气。
秋叶无声,春花有影,已分同飘坠。
红笺涂遍,回肠九折难寄。
【译文】
残年都去,听着一声声爆竹的声音,春天已经到来。
风雪飘洒的千里外的家乡,难以寄出长距离的相思字。
司命无情,金尊已经倒尽,不和忧愁的人一起醉。
故人何处,天涯应该想念留滞。
记得在荔园寻找秋天的景象,沧浪坐雨,转眼已成往事。
风雨满城的重阳节,凄凉天气中,榜文被雨水打湿。
秋叶无声,春花有影,已经分同飘坠。
红笺涂遍,回肠九折,难寄。
【注释】
百字令:词牌名。又名“百字宫”、“百字调”、“百字齐”、“百字歌”。《乐府雅词》入“大石调”。双调一百零八字,前后片各四仄韵转两平韵或三平韵,前后两结句同韵。
寄梅臣:词人为梅子真。梅子真为宋初著名词人,以词咏梅而闻名于世。此词是一首怀人之作。
残年:残余的年华。指晚年。
司命:主管命运的神灵。也比喻主宰者。
金尊:金色的酒杯。泛指贵重器物。
愁人:因忧愁而悲伤的人。这里泛指自己。
故人:老朋友。
留滞:停留不前。
荔馆:荔枝的别称。古代常以荔枝来表示对远方友人的思念。
沧浪:指水边。
成前事:成了过去的事情。
造榜:发布榜文,科举考试结束后,将录取名单公布于众。
沧浪:指水边。
无:没有。
红笺:红色的信纸。用来书写情意。
回肠:指内心的感情。形容内心的感情强烈。九折:形容曲折,多形容山路或河流曲折。此处用来形容内心的感情曲折复杂。
【赏析】
这是一首怀人之作。词人在词中描绘了一幅幅生动的场景,表达了对故人的深深怀念之情。全词语言优美,意境深远,给人以深深的感动。