晓窗怯怯罗衣薄。痴打鹦哥豆落。呼鬟欲剪雨中花,为甚泪含来,花人情自各。
睡起青丝关不住。织在眉峰一处。非愁非病为谁来,痴倚玉楼前,忘却收针刺。
诗句释义与译文
赏析与词牌解析
- 晓窗怯怯罗衣薄
诗词翻译:清晨的窗户透出微寒,薄薄的罗衣让人感到有些胆怯。
- 痴打鹦哥豆落
诗词翻译:我痴痴地打趣鹦鹉,却不小心让它落下了豆子。
- 呼鬟欲剪雨中花,为甚泪含来,花人情自各
诗词翻译:呼唤鬟鬓女子想要剪下雨中的花朵,为何眼泪还带着花香,而花瓣上的花神仿佛也在各自离去。
- 睡起青丝关不住,织在眉峰一处
诗词翻译:醒来发现秀发难以控制,已经将心思织进了眉毛之间。
- 非愁非病为谁来,痴倚玉楼前,忘却收针刺
诗词翻译:不是因为忧愁也不是因为病痛谁来,只是一味痴迷地倚靠在玉楼上,以至于忘记了收起针线。
- 赏析与词牌解析
- 词牌介绍
- “临江仙”是一种词牌名,通常用于表达深情厚意。此曲调以其悠扬婉转的节奏和深沉的情感表达方式,深受文人墨客的喜爱。
- 诗歌主题与情感表达
- 《临江仙·春闺》主要表达了闺中女子对爱情的渴望、无奈以及对孤独生活的感慨。诗中的“痴打鹦哥豆落”等句透露出女子对爱情的执着追求,而“花人情自各”则反映了她们内心的孤独与无助。
- 关键词注解
- “罗衣薄”:指女子的轻薄罗衣,象征其脆弱的内心。“鹦哥”:古代传说中的一种鸟,此处用来比喻女子的心思。“啼痕”:指女子因思念而留下的痕迹,如泪水、泪水滴落等。