飞雨吹绝壁,炎气为清和。
泉源在木杪,空响何其多。
缘险扪弱葛,出幽履垂萝。
峰岭非一致,缅邈复逶迤。
夐然至天表,云气如流波。
阴阳屡昼夜,日月相荡摩。
下视所来径,猿鸟几经过。
心疑此宫观,结构非斧柯。
不知初古人,何以栖岩阿。
【注释】
龙泉寺:在江西吉安府永新县。西上观源:即指从龙泉寺向西去观源的山路。所自出:指由龙泉寺通往观源的道路。遂:于是(就)。穷:尽。飞雨吹绝壁,炎气为清和:细如飘絮的雨丝吹打着陡峭的石壁,炎热的暑气顿时变得清凉而和谐。飞雨:飞洒的雨。炎气:炽热的气息。绝壁:陡峭的山崖。吹:吹拂。
泉源:泉水发源的地方。木杪:树梢。空响:回荡的声音。弱葛:柔韧的葛藤。扪:攀援。缘险:沿着险峻之处。扪弱葛:指攀援着柔韧的葛藤。出幽:走出幽深的地方。履垂萝:踩着垂下来的藤萝。履:踏。
峰岭非一致:山峰、山谷并不一样。缅邈:遥远。复逶迤:又曲折连绵。夐然:高远的样子。至天表:到达天的边际。云气:云雾弥漫的天空。流波:流动像波浪一样。阴阳:昼夜交替。日月:太阳和月亮。相荡摩:轮流地照耀、辉映。
下视所来径:向下俯瞰先前走过的路。所来径:原先走过的路。猿鸟几经过:猿猴和鸟儿几次经过这里。猿鸟:猿猴和小鸟。几:常常。
心疑此宫观,结构非斧柯:心中疑惑这座宫殿建筑的宏伟,它的结构不是用斧子砍削而成的。心疑:内心疑惑。结构:建筑的结构。非斧柯:不是用斧子砍削而成的。柯:斧柄,引申为砍削的工具、方法。
何以栖岩阿:我不知道当初造这宫殿的人用什么办法,才能栖息在山岩的凹陷处。初人:当初造宫殿的人。栖岩阿:栖息在岩石的凹陷处。