杨柳白门春树,燕子满城风絮。看尽六朝花,人在画楼深处。
烟雨,烟雨。萧瑟江关如许。
【注释】
①杨柳白门:以杨柳和白门为代称的京城。②燕子满城:燕子飞来,满城皆是。③人:指自己。④画楼深处:指六朝(南朝的宋、齐、梁、陈)的豪华建筑群。
【译文】
在白门看那春树杨柳,燕子飞舞满城风絮。看了无数六朝繁花,人在六朝华丽建筑的深处。
烟雨蒙蒙,江关萧瑟,如此凄凉。
【赏析】
词写金陵春日景色及作者的感怀。起句用“杨柳”“白门”代称京城,点明地点。“燕子满城风絮”是说燕子成队地飞来飞去,满城都是风中飘舞的柳絮。这是一幅典型的江南春景图。“看尽”二字,表明了诗人的所见所闻。下片“人在画楼深处”,既见出金陵春色的繁华,也暗透出词人的身世之悲凉。“烟雨,烟雨”,重复着这两个字,说明此时此地的气候和气氛。“江关”二句是写眼前所见。“江关”即长江渡口。从字面看,这里是指金陵的长江关口,但从诗情看,则是指作者的家乡。“萧瑟”二字是全篇的关键,是全词的感情基调。这四个字写出了诗人对故乡的眷恋之情,同时也透露出他心中的一种失落之感。