四年牛马走风尘,浩劫茫茫剩此身。
杯酒藉浇胸磊块,枕戈试放胆轮囷。
愁弹短铗成何事,力挽狂澜定有人。
绿鬓渐凋旄节落,关河徙倚独伤神。
丙辰年夏天,我住进了明光镇的旅店。
四年来奔波劳累像牛马走风尘,浩劫之后只剩我这残躯。
借酒浇愁以消胸中块垒,枕戈待旦试着放开胆量。
弹短铗有何用处?力挽狂澜的人一定有人。
绿鬓渐衰节旄已落,关河遥远徒自伤神。
注释:
- 丙辰夏:指代作者在丙辰年(宋孝宗淳熙二年)夏天。
- 明光镇旅店:指明光镇的旅店,明光镇是今浙江省桐乡市境内的一个古镇。
- 四年牛马走风尘:形容自己过去四年像牛马一样奔波劳碌,受尽了人间的风尘。
- 浩劫茫茫剩此身:意思是说在这浩劫中只剩下自己的一具身体。”浩劫”指的是大灾难,”茫”是模糊的意思。
- 藉:借,用。
- 胸磊块:胸中的抑郁和愤懑。
- 轮囷:曲折回环,比喻志向或抱负难以实现。
- 愁弹短铗成何事:意思是说自己愁苦到弹起剑来也无法排遣。”长铗”是古代一种有装饰的长剑,这里用来形容文人手中的文房四宝。
- 定有人:肯定有人会来挽救局势。
- 旄节落:旄节,古代帝王出行时所持的旌旗;此处指官位、官职,”落”是丢失的意思。
- 关河徙倚:关河,泛指祖国山河;徙倚,徘徊不定;独自伤神。
赏析:
这首诗是作者在丙辰年(南宋淳熙二年)夏天,住进明光镇旅店后所作。诗人回顾自己过去的四年,如同牛马般奔波劳碌,饱受人间风尘之苦,但如今却只剩下一具残躯。他通过饮酒来发泄心中的郁结,试图通过放胆去尝试一番壮烈的事业。然而,弹起短剑又能解决什么呢?他不禁感到沮丧。但他仍然希望,一定会有人能够扭转乾坤,挽救危局。随着岁月的流逝,他的绿鬓渐失,而节旄也早已丢失,只留下关河远隔、徒自伤神的孤影。整首诗流露出诗人对往昔岁月的感慨、对未来命运的无奈以及对拯救危局的渴望之情。