东皋结亭子,平远眺南陌。
映窗植修篁,四面绕松柏。
阴晴作明晦,时有云气积。
以此名归云,诗酒酬佳日。
王子沈幽士,微吟好独立。
林君自潇洒,徙倚多风格。
任生称善书,挥驰满东壁。
张老方外人,叔白之琴客。
无闲雪与月,亦复昼连夕。
一去百越游,十载遂绝迹。
归来寻旧欢,诸君皆安适。
松竹尽剪伐,栋宇亦倾侧。
稍复理荒秽,渐次事修葺。
佳木会重栽,斯人宁再集?
更名为感旧,与尔抱长戚。
这首诗是唐代诗人李白的作品。下面是对这首诗逐句的释义:
东皋结亭子,平远眺南陌。
在东边的山岗上修建了一座亭子,从这里可以平视远处的南边小径。
映窗植修篁,四面绕松柏。
在亭子的窗户边栽植了许多修长而笔直的竹林,四周围绕着苍翠的松树和柏树。
阴晴作明晦,时有云气积。
天气阴暗或晴朗,云层积聚,有时可以看到云气聚集的景象。
以此名归云,诗酒酬佳日。
因此以“归云”为名,用诗歌和美酒来庆祝美好的时光。
王子沈幽士,微吟好独立。
这里的王子指的是一位隐居深山的人,他喜欢独自吟诵,静心沉思。
林君自潇洒,徙倚多风格。
林中的先生非常洒脱不羁,他的举止多姿多彩,给人一种风格独特的印象。
任生称善书,挥驰满东壁。
任生擅长书法,他挥笔如飞,墨迹布满了东边的墙。
张老方外人,叔白之琴客。
张老是位高洁的僧人,他是位修行的和尚;而那位名叫叔白的人是一位擅长弹琴的文人。
无闲雪与月,亦复昼连夕。
无论是冬天的雪花还是月光,他都无所顾忌地欣赏,夜晚也不例外。
一去百越游,十载遂绝迹。
他曾经到过南方的百越地区游览,但已经过了十年没有回来。
归来寻旧欢,诸君皆安适。
回到故乡后,他希望能找回过去的欢乐时光,希望朋友们都过得舒适快乐。
松竹尽剪伐,栋宇亦倾侧。
所有的松树和竹子都被砍伐了,建筑物也倾斜了。
稍复理荒秽,渐次事修葺。
稍微清理了荒芜的土地,慢慢地进行了修整。
佳木会重栽,斯人宁再集?
美丽的树木将会被重新栽种,但是这样的人物还能再次聚集吗?
更名为感旧,与尔抱长戚。
因此将这座亭子改名为“感旧”,希望能够与你共同承担长久的悲伤。