早年弄柔翰,骋怀在四方。名场不见收,散置淹穷乡。
近益衰且疾,盛志日颓唐。子今气方壮,欲济有舟梁。
得位足明义,高卑岂复量?粤西我所游,地远而不荒。
民情昔已谙,再历形尤彰。所贵变其俗,莫矜折狱长。
离隔虽万里,同心犹一堂。庶酬平生志,勿结儿女肠。
行行过岑溪,辍棹少徜徉。士风近如何?吾道应更昌。
为我谢诸生,努力爱春光。读书期致用,无取虚文章。

【注释】

弄:操持,从事。柔翰:柔软的笔,指书信。骋怀:畅游四方,胸怀天下。名场:考场,科举考试的地方。见收:被录取,得官。散置:分散居住。穷乡:贫穷的边远之地。衰且疾:衰朽病弱。盛志:宏大的志向。济:渡,渡过。舟梁:船和桥梁,借喻官职。明义:明白大义。高卑:地位高低,比喻权势大小。粤西:广东省西部。我所游:我游玩过的地方。形:形迹,这里指政绩。变其俗:改变当地的习俗。折狱长:断案公正。离隔:离别。万里:形容距离极远。同心:心志相合,这里指同道中人。酬:报答。平生志:平生的志愿。勿结儿女肠:不要让儿女的情思牵绊。

【赏析】

此诗是诗人在送子乔赴广东任官时所作,并寄给岑溪诸文士的一首赠别之作。前四句写自己早年以书代信往来四方,不得意于名场而退隐到边远贫困的地方;第五句说如今子乔壮年得志,有如舟桥可以渡河。第六七两句写子乔虽得位足明义,但地位高低、权力大小又岂能计较?第八句说广东一带,我游览过多遍,那里的山川民风都十分熟悉。第十句说,我之所以能为百姓所爱戴,就是因为我曾努力改变当地恶劣的习俗,所以人们不会因我在地方上断案公正而嫉妒我。第十二三句说虽然我们身处万里之外,但是我们的心志仍然能够像同堂共处一般;最后两句说我们虽然要离开,但是仍希望报答平生之志,不要让自己的感情牵绊儿女之情。全诗语言平易通俗,意境清新自然,富有真情实感,是一首优秀的赠别之作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。