皇不助乱,德正厥归。爰命圣人,起东海垂。长箭大马,惊雷飞霓。
比诸属国,一之扶义而西。
谓我是宁远冑牛。赎我祖如五羊皮,赐名曰:宜汗纳。
实用志喜侍从左右,尝得参预密谋。
杏山峨峨,有雨祁祁。尝此克日,两兵交绥。属有军事,有所指撝。
我祖白马,被红驼尼。敌矢指击,戒骋勿羁。
桓桓我祖,按辔示暇。军中不驰,来往数四。得其要领,帝曰即马。
上闻徐之,日未移晷。神策克敌,辙乱旗靡。军中自是传红衣,将军辟易其大麾。
这首诗是一首描写将军的诗歌,通过对将军的形象和事迹的描述,展现了将军的英勇善战、忠诚于国家的品质。
红驼尼将军行
皇不助乱,德正厥归。爰命圣人,起东海垂。长箭大马,惊雷飞霓。
比诸属国,一之扶义而西。谓我是宁远冑牛。赎我祖如五羊皮,赐名曰:宜汗纳。实用志喜侍从左右,尝得参预密谋。
杏山峨峨,有雨祁祁。尝此克日,两兵交绥。属有军事,有所指撝。我祖白马,被红驼尼。敌矢指击,戒骋勿羁。桓桓我祖,按辔示暇。军中不驰,来往数四。得其要领,帝曰即马。上闻徐之,日未移晷。神策克敌,辙乱旗靡。军中自是传红衣,将军辟易其大麾。
译文:
红驼尼将军行
皇帝不会助长动乱,他的德行正直,归顺了皇朝。他受命圣人,起兵在东海边。长箭大马,惊雷飞霓。
比起其它属国,他坚守忠义向西进发。称我是宁远的勇士,赎回我父亲像五羊皮一样,赐给我的名字叫:宜汗纳。实用志喜侍从左右,曾得参与机密谋划。
杏山巍峨,下雨淅沥淅沥。这个日子可以胜利,两个军队交战。属于我有军事行动,有所指挥。我祖父白马,披着红驼尼。敌人射箭指向他,告诫他不要束缚。我的祖父威武,驾驭马匹从容不迫。军中不驰驱,来回几次。抓住要点,皇上说立即进攻。皇上听说徐之,天还没有亮。神策军战胜敌军,车辙混乱,旗帜倒下。军中从此流传着红衣,将军震惊他的大旗。
赏析:
这是一首赞美红驼尼将军的诗歌,通过对将军的形象和事迹的描述,展现了将军的英勇善战、忠诚于国家的品质。诗中的将军形象威武雄壮,充满威严和力量。他的勇猛善战、忠诚于国家的品质深深地感染了人们,让人们对他的敬仰之情油然而生。