春色阑珊,繁花谢、红销绿涨。山一似、西施瘦损,捧心微恙。堤上长吟苏白句,楼头高话羲黄上。喜清斋、久已绝猪肝,何须饷。
风乍卷,轻销漾。烟欲瞑,金衣唱。爱信陵作达,沉埋醉酿。禹穴天台春正好,裹粮且办青藤杖。倩君侯、彩笔代丹青,云霞状。
【译文】
春色将尽,繁花凋谢,红的褪了绿的涨了。青山仿佛是西施消瘦了,捧着心微微有病。堤上我吟诵苏东坡的诗句,楼头我高谈羲皇之道。喜清斋久已绝猪肝,何须用美酒来款待?
风乍一吹卷起轻烟,飘荡漾。夜色欲暝,天边的云霞如同金衣唱。爱信陵君为人豁达,沉溺在醉乡之中。禹穴、天台一带春意正好,裹粮带杖准备去游。请君子代我作画,把云和霞都画出来吧!
【注释】
满江红:词调名。又名“江城子”、“水龙吟”。双调一百零九字,上片八句四仄韵,下片八句六仄韵。
王西樵:即王士禛(1634—1711),字子真,一字贻上,号阮亭,又号渔阳子,山东新城人。清诗人、文学家。顺治十二年进士,官至刑部尚书,世称 王司寇。著有《带经堂诗文集》等。客游武林:到杭州游览。曹顾庵:即曹学佺(1574一约1649),字学佺,浙江慈溪人,明末清初著名学者。
繁花:繁花盛开。红销绿涨:形容春天景色美好。山:指山中景物。
西施瘦损:传说美女西施曾经患过心痛病,这里以美人比喻山景。捧心微恙:捧心,古代一种病态舞蹈,手捧胸口;微恙,微小的疾病。这里是说西施因心痛而病得娇弱的样子。
堤上:指西湖边。苏轼《念奴娇·赤壁怀古》:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。”这句意思是说西湖美景如当年赤壁大战时的豪情壮志一样让人陶醉。长吟:吟诵。苏白:指苏东坡。
楼头:高楼上。羲黄:羲皇,指伏羲氏;黄,黄帝。这里借指帝王。羲皇之上:尧舜以上。高话:畅谈。
喜清斋:喜悦地在清净的斋房中读书。猪肝:古代认为吃了猪肝能益寿延年。这句意思是说作者对隐居生活的向往。何须:哪里用得着。
轻销:轻轻飘散,消散。轻销漾:形容风轻轻地吹起,烟雾也轻轻地飘散。
烟欲瞑:天色渐暗。金衣:这里比喻夕阳映照的晚霞。
信陵君:战国魏安釐王之弟,名无忌,封为信陵君,以才能著称于世。这里借指友人。沉埋:沉浸在其中。醉乡:指饮酒成性。
禹穴:大禹治水的遗迹,今浙江绍兴东南。天台:天台县,今属浙江。春秋时吴王阖闾葬于此。春正好:春意正浓。青藤杖:《列仙传》载:东汉时管宁与华歆同师事郑玄,管宁常携藜杖赤脚行走于道上,华歆则乘车跟随其后。后来两人分别归隐山林。后人因此称二人为青藤杖交。
倩君侯:请君侯代我作画。君侯:这里指友人王西樵。彩笔:代指毛笔。代丹青:指代画。云霞状:描绘出云霞的形态。