闺中相望忆长安,今夜长安只独看。
圆向别时偏照泪,歌传远上不胜寒。
星辰隐户银河隔,秋色分潮海水宽。
只有青天如昨月,素娥重对诉孤鸾。
庚子闰中秋京师望月
闺中相望忆长安,今夜长安只独看。
圆向别时偏照泪,歌传远上不胜寒。
注释:
- 庚子闰中秋:在闰年的中秋节。
- 京城:指唐代的京都长安。
- 闺中:女子居住的地方。
- 望月:即赏月。
- 长安:古时候对今北京一带的称谓。
- 今夜长安只独看:今夜只能独自在长安城观赏月亮。
- 圆向别时偏照泪:月亮圆的时候好像能映出泪水一样,因为别离时流泪而特别明显。
- 歌传远上不胜寒:远处传来歌声,但声音却让人感觉寒冷。
- 星辰隐户银河隔:星星隐藏在屋檐下,银河被隔断了。
- 秋色分潮海水宽:秋天的景色与潮水相接,海水显得更广阔。
- 只有青天如昨月:只有那晴朗的天空和明亮的月亮还像以前一样。
- 素娥重对诉孤鸾:嫦娥再次向孤独的月亮诉说。
赏析:
这是一首描写中秋之夜在京城中独自观赏月亮的诗。诗人通过描绘月光下的景色和感受,表达了自己孤独、思念之情。诗中运用了许多意象和比喻,使诗歌更加生动有趣。