怜君栖息处,地僻少人寻。
野水带茅屋,远风生竹林。
鸟声临涧响,花气隔帘深。
好是关情甚,无时却废吟。
【注释】
过吴木虚寓斋:经过吴地的空寂居所。木虚,即木虚庵;寓斋,僧尼居住的简陋房舍。
怜君栖息处,地僻少人寻。
怜:爱惜。栖:栖息,指隐居。僻:偏僻。
【译文】
路过吴地,来到空寂庵,这庵是僧人居住的地方。
这地方偏僻,很少有人来此寻找。
野水带茅屋,远风生竹林。
野水:山涧中的流水。茅屋:用草盖成的房屋。
远风:清凉的山风。
竹林:这里指竹林丛生的山野。
鸟声临涧响,花气隔帘深。
鸟声:山涧中的鸟鸣。
花气:花香。
隔帘:隔着帘子闻香味。
【赏析】
这是一首纪游诗。首联点出“过吴”二字,写诗人到访时的情景;颔联写庵周围幽美的自然景色;颈联写听、闻的感受;尾联则表达诗人对此地的眷恋之情。全诗意境优美,情景交融,富有韵味。