朝阳入洞房,春气吹花暖。
一心托明镜,照人光不满。
三岁刺双鸾,神态尽委婉。
宁辞针线劳,而使华翎短。

【解析】

本题考查学生鉴赏文学作品的语言的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“对下面这首诗逐句释义:古意”,要求考生“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。然后根据题目要求进行具体分析。

本诗的翻译为:朝阳从洞房中射出,春风吹过花朵感到温暖。一心托起明镜,照出人的容颜却不够光润。三岁刺了双鸾鸟,神采姿态都十分委婉。我宁愿忍受针线活儿的辛苦,也不愿失去华丽的翅膀。

注释:①《古意》是乐府相和歌楚调曲名。②朝阳:指太阳。③春气:春天的气息。④明镜:指梳妆镜。⑤华翎:美丽的羽毛。⑥鸾鸟:传说中的仙禽。

赏析:全诗描写一个女子在早晨梳妆打扮的情景,她用朝阳、春风、镜子来修饰自己的容颜,最后以鸾鸟比喻自己美丽动人。表达了诗人对女子美貌的赞美之情。

【答案】

译文:

朝阳从洞房中射出,春风吹过花朵觉得温暖。一心托起明镜,照出人的容颜却不够光润。三岁刺了双鸾鸟,神采

姿态都十分委婉。我宁愿忍受针线活儿的辛勤,也不愿失去华丽的翅膀。

赏析:此诗描写一个女子在早晨梳妆打扮的情景,她用朝阳、春风、镜子来修饰自己的容颜,最后以鸾鸟比喻自己美

丽动人。表达了诗人对女子美貌的赞美之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。