黄昏雨过流云急。寻凉闲凭雕栏立。呼婢卷帘看。池荷香未残。
闲庭蝉罢唱。月照梧桐上。花外数流萤。晚风团扇轻。
【注释】
纳凉:纳凉,乘凉。流云急:流云迅速移动。雕栏:有花纹的栏杆。呼婢卷帘看:呼唤女仆把帘子卷起来观看。闲庭:闲静的庭院。月照梧桐上:月光映照着梧桐树。团扇:圆形扇形的扇子。轻:轻轻飘动的样子。
【译文】
黄昏时雨过天晴,流云迅速移动;我寻得凉爽便倚栏而立。唤来女佣把帘卷起,观赏池塘里的荷花香气未尽。
闲庭中蝉声已止,明月照耀梧桐叶面;花丛之外飞萤数点,晚风轻拂着团扇。
【赏析】
《菩萨蛮·纳凉》是唐代诗人李白的作品。此词写夏夜纳凉情景。上片写纳凉时所见景物,下片写纳凉后所闻所见。全词清新明丽,情味隽永,别具一番情趣。
这首词描写了作者在夏日傍晚乘凉时所看到的景色以及听到的声音,表达了作者在炎炎烈日下乘凉时的感受和心情。上片写景,先从视觉角度描绘出一幅美丽的画面;下片写人,先从听觉角度写出了环境的特点,再从视觉角度描写出人物的形象。整首词语言清新明丽,情感真挚,意境深远,给人以美的享受。