生死何曾隔太虚,音容笑貌乃娇如。
夜台寂寞应怀我,客况萧条当到徐。
【注释】
生死:生和死的界限。太虚:佛教语。指宇宙间一切事物皆为虚无。这里指空间。音容:声音和面貌。笑貌:笑容容貌。娇如:娇媚的样子。夜台:墓穴名,传说中死者灵魂所去的处所。应怀我:该思念我。客况:旅途中的境况。萧条:冷落寂寞。徐:县名,今属山东。
【赏析】
陆游在这首诗中追忆了与亡妻唐氏的情爱。唐氏去世后,他写了许多悼念妻子的诗篇,这是其中较有代表性的一首。诗人以生死为界,将生者与死者隔开,但作者认为他们并没有真正隔开,因此对死者仍充满怀念之情。“生死何曾隔太虚”,生死本无界限,生者对死者的感情却始终如一,没有断绝过。“音容笑貌乃娇如”,尽管人已去世,但作者仍然能够清晰地回忆起妻子生前的声音和面容。“夜台寂寞应怀我”,夜台是坟墓,而坟墓又是埋葬死者的地方,故称夜台。“寂寞”二字表明作者在夜深人静之时,常常会想起妻子,感到孤单。“客况萧条当到徐”,这里的“客况”指旅居他乡的处境,“徐”是地名,今属山东。诗人说,自己如今身处异乡,处境凄凉,想到妻子也会想念他。
从整首诗来看,作者通过描绘生者与死者之间的感情联系,表达了对亡妻唐氏的深切怀念之情。同时,这首诗也反映了陆游对于生死观念的看法,即生与死并不是绝对的界限,而只是存在于我们心中的一个概念而已。