暝夜敲窗,凉波戛橹,嫩寒先到无舲。几度筝篷,如何绿鬓都星。晓风残月添吟伴,问者边、多少长亭。又催成、江北江南,烟雨冥冥。
游踪悔被霜期误,向关河唤梦,冷颤镫青。水叠云重,苍茫写上诗屏。天涯无欠秋声处,最可怜、偏是湘棂。酒初醒、一带妆楼,有个人听。

【注释】秋声:指秋天的鸟鸣。分咏:分别吟哦。暝夜(míng yè):天色将晚之时。敲窗:指秋风拍打窗户之声。凉波:指水面上的微风,也泛指清凉。戛(jiá):敲击。嫩寒:微寒。几度:几时、何时。筝篷:即船篷。绿鬓都星:绿发如霜,白发点点。添吟伴:为吟诗增添伴侣。问者边:在询问之人的身边。长亭:古时送别之地,多设在驿道旁。催成:催促完成。江北江南:泛指南北地区,此处指作者的家乡。烟雨冥冥:烟雾迷茫。水叠云重:形容山峦重叠,云雾缭绕,给人一种朦胧美。苍茫写上诗屏:在屏风上描绘了苍茫的景色。天涯:指天边,比喻遥远的地方。无欠:没有遗憾。秋声:指秋天的声音。湘棂(líng):湘江之侧的篱笆。酒初醒、一带妆楼:酒初醒时的妆楼上。

【译文】秋风敲打着窗户,凉爽的波涛拍击着船桨,微寒先到,而小船却无船篷遮风避寒。多少次我倚着船篷,对着秋声吟哦,但白发已星星点点。清晨的风中带着残月的余晖,增添了我的吟咏伙伴,然而询问的人却问我在何处?我又怎能不因思念故乡,而感到凄凉呢!又怎忍心去催促完成那漫长的旅途?我要回到遥远的北方或江南,那里是烟雨蒙蒙,风景如画的地方。我独自游历归来,后悔被霜期耽误了我的行程,只能在梦中寻找关河的路径,颤抖着前行。我在船上停歇,看着层层叠叠的山峦,重重的白云,在屏风上勾勒出一幅山水画。虽然我身在天涯,但是没有遗憾的地方,只有在湘江之旁的篱笆下,我才能听到秋天的声响。当我醉酒初醒时,我独自一人坐在装点着花楼,听着秋声,心中无限惆怅。

【赏析】此词以“秋声”为中心意象,描写词人对秋夜的所感所思。全词以秋声为线索,通过词人的所见所闻,抒发了作者羁旅漂泊的孤独和寂寞之情。上片写词人在船上所见秋景。下片写词人在船上所闻秋声和所感秋意。全词语言清丽,意境深远,情感深沉,表达了词人对家乡的思念之情及对人生道路的无奈与辛酸。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。