澹月流波,明霞浴水,钓丝微漾风前。水远天垂,遥怜远树如阡。归心已逐征颿去,怎离魂、转更凄然。最难忘,话雨灯阴,听水栏边。
年来聚散浑如梦。尽思随恨积,愁与情绵。阅尽悲欢,鼓山无限云烟。西窗剪烛曾相约,好凝眸、天际归船。且安排,剪了园蔬,引了流泉。
高阳台 · 福州留别方曾诸姊弟,且申相见之约
澹月流波,明霞浴水,钓丝微漾风前。水远天垂,遥怜远树如阡。归心已逐征颿去,怎离魂、转更凄然。最难忘,话雨灯阴,听水栏边。
注释:
- 澹月流波:淡月如水般流动,水面上泛着微微的波纹。
- 明霞浴水:天空中明亮的云霞映照在水面上,如同仙女洗浴一般。
- 钓丝微漾风前:钓鱼人轻轻摆动鱼钩,随风飘动。
- 水远天垂:远方的水天相接,仿佛天地相连,给人一种深远的感觉。
- 遥怜远树如阡:远处的树木排列成行,如同阡陌一样整齐。
- 归心已逐征颿去:心中的思念已经随着船帆远去。
- 怎离魂、转更凄然:怎么能不让人感到凄凉?
- 最难忘,话雨灯阴,听水栏边:最难忘怀的是雨夜灯光下与朋友聊天的情景,以及水边栏杆旁的宁静。
- 年来聚散浑如梦:这些年来的相聚和离散都如同一场梦中。
- 尽思随恨积,愁与情绵:所有的思念都是随着恨意而积累的,忧愁也与情感交织在一起。
- 阅尽悲欢:经历了无数的悲欢离合。
- 鼓山无限云烟:鼓山的景色如云烟一般无穷无尽。
- 西窗剪烛曾相约:记得曾在西窗下剪烛共度时光,曾约定再次相见。
- 好凝眸、天际归船:好让我凝望着天际的归船。
- 且安排,剪了园蔬,引了流泉:暂且安排好一切,剪下一篮园中的蔬菜,引一条小溪来滋润庭院。
赏析:
本词描绘了作者在福州留下离别时的情景,以及对往昔相聚和离散的感慨。通过细腻的笔触,展现了作者对友情的珍视和对离别的不舍。全词语言优美,意境深远,富有哲理意味。